Aṇguttara Nikāya


[Home]  [Sutta Indexes]  [Glossology]  [Site Sub-Sections]


 

Aṇguttara-Nikāya
III. Tika Nipāta
III. Puggala Vagga

Sutta 24

Bahukāra Suttaṃ

Great Benefactors

Translated from the Pali by Thanissaro Bhikkhu.
Sourced from the edition at dhammatalks.org

Provenance, terms and conditons

 


 

[1][pts][bodh][upal] "Monks, these three persons are one's great benefactors.

Which three?

"The person through whom one has gone to the Buddha for refuge, has gone to the Dhamma for refuge, has gone to the Saṇgha for refuge:

This is one's great benefactor.

"Further, the person through whom one discerns, as it has come to be, that 'This is stress' ...

'This is the origination of stress' ...

'This is the cessation of stress' ...

'This is the path of practice leading to the cessation of stress':

This is one's great benefactor.

"Further, the person through whom one — with the ending of effluents — enters and remains in the effluent-free awareness-release and discernment-release, having directly known and realized it for himself right in the here and now:

This is one's great benefactor.

"These three persons, monks, are one's great benefactors.

And I tell you: One has no other benefactor greater than these three.

And I tell you, too, that it's not easy for one to repay these three benefactors by bowing down, by rising up in greeting, by raising one's hands palm-to-palm in front of the heart, by performing services in line with seniority, or by presenting them with robes, almsfood, lodging, or medicinal requisites used for curing the sick."

 


 

Of Related Interest:

SN 22:59;
SN 56:11;
AN 2:31–32;
AN 3:15

 


Contact:
E-mail
Copyright Statement