Saṃyutta Nikāya
5. Mahā-Vagga
48. Indriya Saṃyutta
5. Jarā Vagga
Sutta 46
Dutiya Pubb'Ārama Suttaṃ
The Eastern Monastery
Translated from the Pali by Thanissaro Bhikkhu.
Sourced from the edition at dhammatalks.org
Provenance, terms and conditons
[1][pts] "Through the development and pursuit of how many faculties, monks, does a monk whose effluents are ended declare gnosis:
'Birth is ended, the holy life fulfilled, the task done.
There is nothing further for the sake of this world'?"
"For us, lord, the teachings have the Blessed One as their root, their guide, and their arbitrator.
It would be good if the Blessed One himself would explicate the meaning of this statement.
Having heard it from the Blessed One, the monks will remember it."
"Monks, it's through the development and pursuit of two faculties that a monk whose effluents are ended declares gnosis:
'Birth is ended, the holy life fulfilled, the task done.
There is nothing further for the sake of this world.'
Through which two?
Through noble discernment and noble release.
Whatever is his noble discernment is his faculty of discernment.
Whatever is his noble release is his faculty of concentration.
"It's through the development and pursuit of these two faculties that a monk whose effluents are ended declares gnosis:
'Birth is ended, the holy life fulfilled, the task done.
There is nothing further for the sake of this world.'"