Saṃyutta Nikāya
5. Mahā-Vagga
54. Ānāpāna Saṃyutta
1. Eka-Dhamma Vagga
The Aspiration Collection
Book 1: One Thing
Sutta 10
Kimbila Suttaṃ
Kimbila
Translated from the Pāḷi
by
Michael M. Olds
Once upon a time Bhagava,
Kimbila-district,
Bamboo Grove came-a revisiting.
There Bhagava said this to the Agéd One, Kimbila:
"How developed, Kimbila,
is recollecting aspiration-serenity,
how made a big thing of,
having great fruit,
great benefit?"
Thus spoken to, the Agéd One, Kimbila remained silent.
Then a second time The Lucky Man said this to the Agéd One, Kimbila:
"How developed, Kimbila,
is recollecting aspiration-serenity,
how made a big thing of,
having great fruit,
great benefit?"
And a second time the Agéd One, Kimbila remained silent.
Then a third time The Lucky Man said this to the Agéd One, Kimbila:
"How developed, Kimbila,
is recollecting aspiration-serenity,
how made a big thing of,
having great fruit,
great benefit?"
And a third time the Agéd One, Kimbila remained silent.
Thus, this having been said,
the Agéd One, Ānanda, said this to The Lucky Man:
"This is the time, Bhagava!
This is the time, Welcome One,
for the Bhagava to relate the recollecting aspiration-serenity.
The Beggars will remember what is heard from the Bhagava."
"In that case, Ānanda,
listen up,
pay attention,
I will speak!"
"Even so, Bhante!" replied the Agéd One, Ānanda to Bhagava.
Bhagava said this:
"And how 'developed', Ānanda,
is recollecting aspiration?
How 'made much of',
such as makes for great fruit,
great benefit?
Here Ānanda, a beggar
having gotten himself off to the forest
or to the root of some tree,
or to some empty hut,
and having taken up his seat there
sitting down,
setting the body upright,
legs bent-across-lapwise,
recollecting he attends to the mouth,
just so he recollects inspiration,
just so he recollects expiration.
If he inspires deeply, he knows:
'I am inspiring deeply.'
If he breaths out deeply, he knows:
'I am expiring deeply.'
If he inspires shallowly, he knows:
'I am inspiring shallowly.'
If he expires shallowly, he knows:
'I am expiring shallowly.'
'Reflecting on the totality of bodily experience,
I will inspire,'
this is the way he trains.
'Reflecting on the totality of bodily experience,
I will expire,'
this is the way he trains.
'Pacifying own-body-making,
I will inspire,'
this is the way he trains.
'Pacifying own-body-making,
I will expire,'
this is the way he trains.
'Reflecting on enthusiasm,
I will inspire,'
this is the way he trains.
'Reflecting on enthusiasm,
I will expire,'
this is the way he trains.
'Observing pleasure,
I will inspire,'
this is the way he trains.
'Observing pleasure,
I will expire,'
this is the way he trains.
'Reflecting on the own-making of the heart,
I will inspire,'
this is the way he trains.
'Reflecting on the own-making of the heart,
I will expire,'
this is the way he trains.
'Pacifying the own-making of the heart,
I will inspire,'
this is the way he trains.
'Pacifying the own-making of the heart,
I will expire,'
this is the way he trains.
'Reflecting on the heart,
I will inspire,'
this is the way he trains.
'Reflecting on the heart,
I will expire,'
this is the way he trains.
'Abundantly content in heart,
I will inspire,'
this is the way he trains.
'Abundantly content in heart,
I will expire,'
this is the way he trains.
'Composing the heart,
I will inspire,'
this is the way he trains.
'Composing the heart,
I will expire,'
this is the way he trains.
'Liberating the heart,
I will inspire,'
this is the way he trains.
'Liberating the heart,
I will expire,'
this is the way he trains.
'On the look-out for inconsistency,
I will inspire,'
this is the way he trains.
'On the look-out for inconsistency,
I will expire,'
this is the way he trains.
'On the look-out for the end of lust,
I will inspire,'
this is the way he trains.
'On the look-out for the end of lust,
I will expire,'
this is the way he trains.
'On the look-out for ending,
I will inspire,'
this is the way he trains.
'On the look-out for ending,
I will expire,'
this is the way he trains.
'On the look-out for opportunities to let go,
I will inspire,'
this is the way he trains.
'On the look-out for opportunities to let go,
I will expire,'
this is the way he trains.
Suchwise 'developed', Ānanda,
suchwise 'made much of'
recollecting aspiration high-getting
makes for great fruit,
great benefit.
§
At such a time, Ānanda, as a beggar,
inspiring deeply, knows:
'I am inspiring deeply',
expiring deeply, knows:
'I am expiring deeply',
inspiring shallowly, knows:
'I am expiring shallowly',
expiring shallowly, knows:
'I am expiring shallowly';
when he trains thus:
'Reflecting on the totality of bodily experience,
I am breathing in',
when he trains thus:
'Reflecting on the totality of bodily experience,
I am breathing out',
when he trains thus:
'Pacifying the own body,
I am breathing in',
when he trains thus:
'Pacifying the own body,
I am breathing out';
at such a time, Ānanda,
a bhikkhu is living in a body overseeing the body,
ardent,
clearly conscious,
remembering,
having removed worldly ambitions and disappointments.
How come?
Here, Ānanda, I say
breathing in and breathing out
is another way to classify 'body'.
Therefore, Ānanda,
at such a time a bhikkhu is living in a body overseeing the body,
ardent,
clearly conscious,
remembering,
having removed worldly ambitions and disappointments.
At such a time, Ānanda, as a beggar trains thus:
'Reflecting on enthusiasm,
I am breathing in,
when he trains thus:
'Reflecting on enthusiasm,
I am breathing out',
when he trains thus:
'Observing pleasure,
I am breathing in',
when he trains thus:
'Observing pleasure,
I am breathing out',
[324] when he trains thus:
'Reflecting on the own-making of the heart,
I am breathing in',
when he trains thus:
'Reflecting on the own-making of the heart,
I am breathing out',
when he trains thus:
'Pacifying the own-making of the heart,
I am breathing in',
when he trains thus:
'Pacifying the own-making of the heart,
I am breathing out',
at such a time, Ānanda,
a bhikkhu is living in sense experience
overseeing sense experience,
ardent,
clearly conscious,
remembering,
having removed worldly ambitions and disappointments.
How come?
Here, Ānanda, I say
breathing in and breathing out
is another way to classify 'sense experience'.
Therefore, Ānanda,
at such a time a bhikkhu is living in sense experience
overseeing sense experience,
ardent,
clearly conscious,
remembering,
having removed worldly ambitions and disappointments.
At such a time, Ānanda,
as a beggar trains thus:
'Reflecting on the heart,
I am breathing in,
when he trains thus:
'Reflecting on the heart,
I am breathing out',
when he trains thus:
'Abundantly content in heart,
I am breathing in',
when he trains thus:
'Abundantly content in heart,
I am breathing out',
when he trains thus:
'Composing the heart,
I am breathing in',
when he trains thus:
'Composing the heart,
I am breathing out',
when he trains thus:
'Liberating the heart,
I am breathing in',
when he trains thus:
'Liberating the heart,
I am breathing out',
at such a time, Ānanda,
a bhikkhu is living in mental states
overseeing mental states,
ardent,
clearly conscious,
remembering,
having removed worldly ambitions and disappointments.
How come?
Here, Ānanda, I say breathing in and breathing out
is another way to classify 'mental states'.
Therefore, Ānanda,
at such a time a bhikkhu is living in mental states
overseeing mental states,
ardent,
clearly conscious,
remembering,
having removed worldly ambitions and disappointments.
At such a time, Ānanda,
as a beggar trains thus:
'On the look-out for inconsistency,
I am breathing in,
when he trains thus:
'On the look-out for inconsistency,
I am breathing out',
when he trains thus:
'On the look-out for the end of lust,
I am breathing in',
when he trains thus:
'On the look-out for the end of lust,
I am breathing out',
when he trains thus:
'On the look-out for ending,
I am breathing in',
when he trains thus:
'On the look-out for ending,
I am breathing out',
when he trains thus:
'On the look-out for opportunities to let go,
I am breathing in',
when he trains thus:
'On the look-out for opportunities to let go,
I am breathing out',
at such a time, Ānanda,
a bhikkhu is living in the Dhamma
overseeing Dhamma,
ardent,
clearly conscious,
remembering,
having removed worldly ambitions and disappointments.
How come?
Here, Ānanda, I say
breathing in and breathing out
is another way to classify 'Dhamma'.
Therefore, Ānanda, at such a time a bhikkhu is living in the Dhamma
overseeing Dhamma,
ardent,
clearly conscious,
remembering,
having removed worldly ambitions and disappointments.
§
[325] In the same way, Ānanda,
as if at a Crossroads
there were a great pile of dirt
and if, appearing from the Eastern direction,
there comes a cart
— it would scatter that dirtpile.
If, appearing from the Western direction,
there comes a cart
— it would scatter that dirtpile.
If, appearing from the Northern direction,
there comes a cart
— it would scatter that dirtpile.
If, appearing from the Southern direction,
there comes a cart
— it would scatter that dirtpile.
Even so, Ānanda,
a bhikkhu living in a body
overseeing the body
scatters bad unskillful things.
Living in sense experience
overseeing sense experience
he scatters bad unskillful things.
Living in mental states
overseeing mental states
he scatters bad unskillful things.
Living in the Dhamma
overseeing Dhamma
he scatters bad unskillful things."