Aṇguttara Nikāya
					VIII. Aṭṭhaka Nipāta
					III: Gahapati-Vagga
					The Book of the Gradual Sayings
					The Book of the Eights
					III: On Householders
					Sutta 25
Mahānāma Suttaṃ
Mahānamā, the Sakyan
Translated from the Pali by E.M. Hare.
Copyright The Pali Text Society
					Commercial Rights Reserved
					
					For details see Terms of Use.
[1][kuma][bodh] Thus have I heard:
Once the Exalted One dwelt among the Sakyas in Banyan Tree Park, at Kapilavatthu.
There Mahānamā,[1] the Sakyan, came and visited him and,
					after saluting,
					sat down at one side.
There, addressing the Exalted One, he said:
'Lord, how[2] becomes a man a lay-disciple?'
When, Mahānamā, he has found refuge in the Buddha
					found refuge in Dhamma,
					found refuge in the Order,
					then he is a lay-disciple.'
■
'Lord, how is a lay-disciple virtuous?
'When, Mahānamā, a lay-disciple abstains from taking life;
					abstains from taking what is not given him;
					abstains from lustful and evil indulgences;
					abstains from lying;
					and abstains from spirituous intoxicants,
					the cause of indolence -
					then a lay-disciple is virtuous.'
■
'Lord, how does a lay-disciple help on his own welfare,
					but not that of another?
'When, Mahānamā, he has achieved faith for self,
					but strives not to compass faith in another;
					has achieved virtue for self,
					but strives not to compass virtue in another;
					has achieved himself renunciation,
					but strives not to compass renunciation in another;
					longs himself to see the monks,
					but strives not for this sight for another;
					longs himself to hear Saddhamma,
					but strives not for this hearing for another;
					is mindful himself of Dhamma he has heard,
					but strives not that another should be mindful of it;
					reflects himself upon the meaning of Dhamma he is mindful of,
					but strives not for another to reflect thereon;
					when he knows himself both the letter and the spirit of Dhamma
					and walks in comformity therewith,
					but strives not for another [150] so to walk -
					then a lay-disciple helps on his own welfare,
					but not that of another.'
■
'And how, lord, does a lay-disciple help on
					both his own welfare and the welfare of another?
'When indeed, Mahānamā, he has achieved faith for self,
					and strives to compass faith in another;
					has achieved virtue for self,
					and strives to compass virtue in another;
					has achieved himself renunciation,
					and strives to compass renunciation in another;
					longs himself to see the monks,
					and strives for this sight for another;
					longs himself to hear Saddhamma,
					and strives for this hearing for another;
					is mindful himself of Dhamma he has heard,
					and strives that another should be mindful of it;
					reflects himself upon the meaning of Dhamma he is mindful of,
					and strives for another to reflect thereon;
					when he knows himself both the letter and the spirit of Dhamma
					and walks in comformity therewith,
					and strives for another so to walk -
					then, Mahānamā, a lay-disciple helps on his own welfare and the welfare of another.'[3]
[1] At A. i, 26 he is called 'the chief of those who lavish largess.' For his life see A.A. i, 393, where he is said to have fed the Order for a whole year at Kapilavatthu; see also F. Dial. i, 66, 255; Vinaya Texts, S.B.E. xx, 224. Kapilavatthu was the Sakyan clan's chief city; see C.H.I. i, 177; Buddh. India 19; Chwang ii, 1; Giles' Fa Hsien 36. It was there the Buddha was born, J. i, 52.
[2] Kittavata ... yato ... ettavata ... ; lit. to what extent ... when ... to this extent. ...

 Pāḷi English Dictionary
Pāḷi English Dictionary Sutta Search
Sutta Search