Saṃyutta Nikāya
5. Mahā-Vagga
47. Sati-Paṭṭhāna Saṃyutta
4. Anussuta Vagga
The Book of the Kindred Sayings
5. The Great Chapter
47. Kindred Sayings on the Stations of Mindfulness
4. Unheard Before
Sutta 35
Sata Suttaṃ
Mindful
Translated by F. L. Woodward
Copyright The Pali Text Society
Commercial Rights Reserved
For details see Terms of Use.
[1][bodh][than][olds] THUS have I heard:
Once the Exalted One was staying near Sāvatthī,
at Jeta Grove,
in Anāthapiṇḍika's Park.
Then the Exalted One addressed the monks,
saying:
"Monks."
"Yes, lord," replied those monks to the Exalted One.
The Exalted One said:
"Monks, a monk should abide mindful and composed.
This is our instruction to you.
And how does a monk abide mindful and composed?
Herein a monk abides in body contemplating body
(as transient),
ardent,
composed
and mindful,
having restrained the dejection in the world
arising from coveting.
He dwells as regards feelings contemplating feelings
(as transient),
ardent,
composed
and mindful,
having restrained the dejection in the world
arising from coveting.
He dwells as regards mind contemplating mind
(as transient),
ardent,
composed
and mindful,
having restrained the dejection in the world
arising from coveting.
He dwells as regards mind-states contemplating mind-states
(as transient),
ardent,
composed
and mindful,
having restrained the dejection in the world
arising from coveting.
These four stations of mindfulness, monks,
if cultivated
and made much of,
conduce to downright revulsion,
to dispassion,
to cessation,
to calm,
to full comprehension,
to perfect wisdom,
to Nibbāna.
And how is a monk composed?
[159] Herein a monk is fully conscious of feelings[1] that arise,
fully conscious of feelings that settle in him,
fully conscious of feelings that come to an end.[2]
He is fully aware of a train of thought that arises,
fully aware of a train of thought settling in him,
fully aware of a train of thought that comes to an end.
He is fully aware of perceptions that arise in him,
fully aware of perceptions that settle in him,
fully aware of perceptions that come to an end.
That, monks, is how he is composed.
A monk should abide mindful and composed.
This is our instruction to you."
[1] Viditā vedanā, etc.
[2] Abbhatthaṇ (abhi + atthaṇ) gacchanti.