Saṃyutta Nikāya
5. Mahā-Vagga
55. Sot'Āpatti Saṃyutta
5. Sagātha-Puññā-Bhisanda Vagga
The Book of the Kindred Sayings
5. The Great Chapter
55. Kindred Sayings on Streamwinning
5. Flood of Merit with Verses
Sutta 44
Paṭhama Mahā-d-Dhana or Aḍḍha Suttaṃ
Very Rich or Wealthy (a)
Translated by F. L. Woodward
Copyright The Pali Text Society
Commercial Rights Reserved
For details see Terms of Use.
[1] Thus have I heard:
On a certain occasion the Exalted One addressed the monks,
saying:
"Monks."
"Yes, lord," replied those monks to the Exalted One.
The Exalted One said:
"Monks, the Ariyan disciple
who is blessed with four things is called
'Rich, very rich,
of great possessions.[1][ed1]
What four things?
Herein, monks, the Ariyan disciple is blessed with unwavering loyalty to the Buddha,
thus:
'He it is the Exalted One,
Arahant,
a fully Enlightened One,
perfect in knowledge and practice,
a Happy One,
world-knower,
unsurpassed charioteer
of men to be tamed,
teacher of devas and mankind,
a Buddha,
an Exalted One.'
■
He is blessed
with unwavering loyalty to the Norm,
thus:
'Well proclaimed by the Exalted One
is the Norm,
seen in this very life,
a thing not involving time,
inviting one to come and see,
leading onward,
to be known for themselves
by the wise.'
■
He is blessed
with unwavering loyalty to the Order,
thus:
'Walking righteously is the Exalted One's Order,
walking uprightly,
walking in the right way,
walking dutifully
is the Exalted One's Order of Disciples:
namely,
the four pairs of men,
the eight sorts of men.
That is the Exalted One's Order of Disciples.
Worthy of honour are they,
worthy of reverence,
worthy of offerings,
worthy of salutations with clasped hands, -
a field of merit unsurpassed for the world.'
■
He is blessed
with the virtues dear to the Ariyans,
virtues unbroken,
whole,
unspotted,
untarnished,
giving freedom,
praised by the wise:
virtues untainted (by craving or delusion),
which lead to concentration of the mind.
These are the four things
possessed of which
the Ariyan disciple is called
'Rich, very rich,
of great possessions.'"
[1] Comy. "The Ariyan wealth (of saddhā, sīla, hiri, ottappa, suta, cāga, paññā).
[ed1] I follow the PTS text note 7 and Bhk. Bodhi here in eliminating 'of great fame' and inserting that in the next sutta as it is in some versions of the Pali. Otherwise the two suttas would be identical.