Samyutta Nikaya Masthead


[Home]  [Sutta Indexes]  [Glossology]  [Site Sub-Sections]


 

Saɱyutta Nikāya
5. Mahā-Vagga
45. Magga Saɱyutta
3. Micchatta Vagga

The Book of the Kindred Sayings
5. The Great Chapter
45. Kindred Sayings on the Way
3. Perversion

Sutta 26

Dutiya A-Sappurisa Suttaɱ

The Unworthy (b)

Translated by F. L. Woodward
Edited by Mrs. Rhys Davids

Copyright The Pali Text Society
Commercial Rights Reserved
Creative Commons Licence
For details see Terms of Use.

 


[18]

[1][bodh] THUS have I heard:

Once the Exalted One was staying near Sāvatthī,
at Jeta Grove,
in Anāthapiṇḍika's Park.

Then the Exalted One addressed the monks,
saying:

"Monks."

"Yes, lord," replied those monks to the Exalted One.

The Exalted One said:

"I will teach you, monks, both the unworthy
and the still more unworthy than he.

I will teach you, monks,
both the worthy
and the still more worthy than he.

Do ye listen to it.

 

§

 

And who, monks, is the unworthy?

Herein, monks, a certain one has
wrong view,
wrong aim,
wrong speech,
wrong action,
wrong living,
wrong effort,
wrong mindfulness
wrong concentration.

This one, monks, is called 'unworthy.'

And who, monks, is the still more unworthy than he?

Herein, monks, a certain one has
wrong view,
wrong aim,
wrong speech,
wrong action,
wrong living,
wrong effort,
wrong mindfulness
wrong concentration:
but he has also wrong knowledge
and wrong liberation.

This one, monks, is called
'one who is still more unworthy than the unworthy.'

 

§

 

And who, monks, is the worthy?

Herein, monks, a certain one has
right view,
right aim,
right speech,
right action,
right living,
right effort,
right mindfulness
right concentration.

This one, monks, is called 'the worthy.'

And who, monks, is the still more worthy than he?

Herein, monks, a certain one has
right view,
right aim,
right speech,
right action,
right living,
right effort,
right mindfulness
right concentration;
but he has also right knowledge
and right liberation.

This one, monks, is called
'he who is still more worthy than the worthy.'"


Contact:
E-mail
Copyright Statement