Saṃyutta Nikāya
5. Mahā-Vagga
47. Sati-Paṭṭhāna Saṃyutta
3. Sīla-ṭ-Ṭhiti Vagga
Sutta 33
Viraddha Suttaṃ
Neglected
Translated from the Pali by Thanissaro Bhikkhu.
Sourced from the edition at dhammatalks.org
Provenance, terms and conditons
[1][pts][bodh] "Monks, those in whom the four establishings of mindfulness are neglected, in them the noble eightfold[1] path leading to the right ending of suffering and stress is neglected.
Those in whom the four establishings of mindfulness are aroused, in them the noble eightfold path leading to the right ending of suffering and stress is aroused.
"Which four?
There is the case where a monk remains focused on the body in and of itself — ardent, alert, and mindful — subduing greed and distress with reference to the world.
He remains focused on feelings in and of themselves... mind in and of itself... mental qualities in and of themselves — ardent, alert, and mindful — subduing greed and distress with reference to the world.
"Those in whom these four establishings of mindfulness are neglected, in them the noble eigthfold path leading to the right ending of suffering and stress is neglected.
Those in whom these four establishings of mindfulness are aroused, in them the noble eightfold path leading to the right ending of suffering and stress is aroused."
[1] The word "eightfold (aṭṭhaṇgiko)" appears in the Thai version of this sutta, but in none of the others.
Of Related Interest: