Saṃyutta Nikāya
5. Mahā-Vagga
47. Sati-Paṭṭhāna Saṃyutta
4. Anussuta Vagga
Sutta 37
Chanda Suttaṃ
Desire
Translated from the Pali by Thanissaro Bhikkhu.
Proofed against and modified in accordance with the revised edition at dhammatalks.org
Provenance, terms and conditons
[1][pts][bodh][olds] Near Sāvatthī.
"Monks, there are these four establishings of mindfulness.
Which four?
"There is the case where a monk remains focused on the body in and of itself — ardent, alert, and mindful — subduing greed and distress with reference to the world.
For him, remaining focused on the body in and of itself, any desire for the body is abandoned.
From the abandoning of desire, the deathless is realized.
"He remains focused on feelings in and of themselves — ardent, alert, and mindful — subduing greed and distress with reference to the world.
For him, remaining focused on feelings in and of themselves, any desire for feelings is abandoned.
From the abandoning of desire, the deathless is realized.
"He remains focused on the mind in and of itself — ardent, alert, and mindful — subduing greed and distress with reference to the world.
For him, remaining focused on the mind in and of itself, any desire for the mind is abandoned.
From the abandoning of desire, the deathless is realized.
"He remains focused on mental qualities in and of themselves — ardent, alert, and mindful — subduing greed and distress with reference to the world.
For him, remaining focused on mental qualities in and of themselves, any desire for mental qualities is abandoned.
From the abandoning of desire, the deathless is realized."
Of Related Interest: