Aṇguttara Nikāya

[Home]  [Sutta Indexes]  [Glossology]  [Site Sub-Sections]

Aṇguttara Nikāya
X. Dasaka-Nipāta
V. Akkosa Vagga

The Book of Tens

Sutta 49

Sarīra-ṭ-ṭha-Dhamma Suttaṃ

Things of this Bone-Supported Corpse

Translated from the Pāḷi
Michael M. Olds



[1][pts] I Hear Tell:

Once the Lucky Man Sāvatthī-town revisiting.

There he addressed the beggars, saying:


And "Bhante!" they replied

Then the Lucky Man said this to them:

"These ten, beggars are things[1] of this bone-supported-corpse.[2]

What ten?

Being cold,
being hot,
restraint of body,[3]
restraint of speech,
restraint of lifestyle,
the existence following the own-making of existence.[4]

These then beggars are the ten things of this bone-supported-corpse."


[1] Dhammā. 'Things,' but here this comes very close to 'Tao' or the ways or destinies or fate or the rules of the game for those who have been reborn in a body.

[2] Sarīra-ṭ-ṭhā. Sarīra = physical body, corpse; aṭṭhā = bones, the framework of bones, body of bones; plus Sarīra-ṭ-ṭhā: body-based.

[3] kāya-, vacī-, ājīva-saṇvaro. Saṇ = own; varo > varatta = strap. This is the being restrained in movement, use of the voice and limitation in the scope of experience of one bound up in the body.

[4] Pono-bhaviko bhava-saṇkhāro. The existence that follows personal actions of mind, speech and body intended to create experience of existence. Taking action on wishes and wantings.




See: Is Nibbāna Conditioned? Discussion on the translation of Saṇkhāra

Copyright Statement