Aṇguttara Nikāya
Chakka Nipāta
V. Dhammika Vagga
The Book of the Gradual Sayings
The Book of the Sixes
Chapter V: Dhammika
Indriya Saṇvara Suttaṃ
Sutta 50
The Senses
Translated from the Pali by E.M. Hare.
Copyright The Pali Text Society
Commercial Rights Reserved
![]()
For details see Terms of Use.
Once the Exalted One was dwelling near Sāvatthī,
at Jeta Grove,
in Anāthapiṇḍika's Park.
There the Exalted One addressed the monks, saying:
"Monks."
"Yes, lord," they replied, and the Exalted One said:
"Monks,[1] when sense-control is not,
virtue perforce[2] is destroyed
in him who has fallen[3] away
from sense-control;
when virtue is not,
right concentration is perforce destroyed
in him who has fallen away
from virtue;
when concentration is not,
true knowledge and insight are perforce destroyed
in him who has fallen away
from concentration;
when true knowledge and insight are not,
aversion and dispassion are perforce destroyed
in him who has fallen away
from knowledge and insight;
when aversion and dispassion are not,
emancipated knowledge and insight are perforce destroyed
in him who has fallen away
from aversion and dispassion.
■
Monks, imagine a tree
with branches and leaves fallen away:
Its buds come not to maturity,
nor its bark,
sapwood
■
Even so, monks,
when the sense-control is not,
virtue perforce is destroyed
in him who has fallen away
from sense-control;
when virtue is not,
right concentration is perforce destroyed
in him who has fallen away
from virtue;
when concentration is not,
true knowledge and insight are perforce destroyed
in him who has fallen away
from concentration;
when true knowledge and insight are not,
aversion and dispassion are perforce destroyed
in him who has fallen away
from knowledge and insight;
when aversion and dispassion are not,
emancipated knowledge and insight are perforce destroyed
in him who has fallen away
from aversion and dispassion.
§
Monks, when there is sense-control,
virtue perforce thrives[4]
in him thriving in sense-control;
when there is virtue,
concentration perforce thrives
in him thriving in virtue;
when there is concentration,
true knowledge and insight perforce thrives
in him thriving in concentration;
when there is true knowledge and insight,
aversion and dispassion perforce thrives
in him thriving in true knowledge and insight;
when there is aversion and dispassion,
emancipated knowledge and insight perforce thrives
in him thriving in aversion and dispassion.
■
Monks, imagine a tree
with thriving branches and leaves:
Its buds,
bark,
sapwood
and heart
come to maturity.
■
Even so, monks, when there is sense-control,
virtue perforce thrives in him thriving in sense-control;
when there is virtue,
concentration perforce thrives
in him thriving in virtue;
when there is concentration,
true knowledge and insight perforce thrives
in him thriving in concentration;
when there is true knowledge and insight,
aversion and dispassion perforce thrives
in him thriving in true knowledge and insight;
when there is aversion and dispassion,
emancipated knowledge and insight perforce thrives
in him thriving in aversion and dispassion.
[1] See above V, § 24 and references there.
[2] Hat'upanisaṃ. Comy. -upanissayarjṃ On A. iv, 99: chinna-paceayo.
[3] Vi-panna, from √pad, to fall.
[4] Sampanna.