Saṃyutta Nikāya
5. Mahā-Vagga
47. Sati-Paṭṭhāna Saṃyutta
1. Ambapāli Vagga
The Book of the Kindred Sayings
5. The Great Chapter
47. Kindred Sayings on the Stations of Mindfulness
1. Ambapālī
Sutta 4
Sālā Suttaṃ
Sālā[1]
Translated by F. L. Woodward
Copyright The Pali Text Society
Commercial Rights Reserved
For details see Terms of Use.
[1][bodh][olds][than] THUS have I heard:
Once the Exalted One was staying among the Kosalans at Sālā, a brahmin village.
[123] Then the Exalted One addressed the monks, saying:
"Monks."
"Yes, lord," replied those monks to the Exalted One.
The Exalted One said:
"Monks, those who are novices,
not long gone forth (from home),
late-comers into this Norm and Discipline,[2] -
such monks should be roused[3]
and admonished for,
and established in,
the cultivation of the four stations of mindfulness.
Of what four and how?
(Ye should say this:)
"Come ye, friends, do ye abide in body
contemplating body (as transient),
ardent,
composed
and one-pointed,[4]
of tranquil mind,
calmed down,
of concentrated mind,[5]
for insight into body
as it really is.
■
In feelings do ye abide
contemplating feelings (as transient),
ardent,
composed
and one-pointed,
of tranquil mind,
calmed down,
of concentrated mind,
for insight into body
as it really is.
■
In mind do ye abide
contemplating mind (as transient),
ardent,
composed
and one-pointed,
of tranquil mind,
calmed down,
of concentrated mind,
for insight into body
as it really is.
■
In mind-states do ye abide
contemplating mind-states (as transient),
ardent,
composed
and one-pointed,
of tranquil mind,
calmed down,
of concentrated mind,
for insight into body
as it really is.
§
Monks, those monks who are imperfect,[6]
who have not attained their goal,
who abide aspiring
for the peace from bondage unsurpassed,[7] -
they also abide in body
contemplating body (as transient),
ardent,
composed
and one-pointed,
of tranquil mind,
calmed down,
of concentrated mind,
for insight into body
as it really is.
■
So also do they abide in feelings,
contemplating feelings (as transient),
ardent,
composed
and one-pointed,
of tranquil mind,
calmed down,
of concentrated mind,
for insight into body
as it really is.
■
So also do they abide in mind,
contemplating mind (as transient),
ardent,
composed
and one-pointed,
of tranquil mind,
calmed down,
of concentrated mind,
for insight into body
as it really is.
■
So also do they abide in mind-states,
contemplating mind-states (as transient),
ardent,
composed
and one-pointed,
of tranquil mind,
calmed down,
of concentrated mind,
for insight into body
as it really is.
§
Monks, those monks who are Axahants,[8]
destroyers of the āsavas,
who have lived the life,
done what was to be done,
[124] who bave removed the burden,
who have won their bigbest good,[9]
who have utterly destroyed the fetters of becoming,
who by perfect knowledge have become free,[10] -
they also abide in body contemplating body (as transient),
ardent,
composed,
one-pointed,
of tranquil mind,
calmed down,
of concentrated mind,
with respect to body being released.
■
So also in feelings, they abide,
contemplating feelings (as transient),
ardent,
composed,
one-pointed,
of tranquil mind,
calmed down,
of concentrated mind,
with respect to feelings being released.
■
So also in mind, they abide,
contemplating mind (as transient),
ardent,
composed,
one-pointed,
of tranquil mind,
calmed down,
of concentrated mind,
with respect to mind being released.
■
So also in mind-states, they abide,
contemplating mind-states (as transient),
ardent,
composed,
one-pointed,
of tranquil mind,
calmed down,
of concentrated mind,
with respect to mind-states being released.
§
(For such reasons), monks,
those who are novices,
not long gone forth,
late-comers into this Norm and Discipline, -
such monks should be roused,
admonished for,
and established in,
the cultivation of
these stations of mindfulness."
[1] Text gives as title Sallaṇ (? barb) and infra, text 227, Salaṇ. So also Uddāna ad fin.; but B. v.ll. Kosalāyaṇ, Kosālāyaṇ, Kosallāyaṇ. Cf. M. i, 285. We must read Sālā.
[2] Cf. K.S. iii, 77.
[3] Sampādetabba-gaṇhāpetabba. Comy. Cf. DA. 300; UdA. 242; infra, text, 155.
[4] Ekodi-bhūtā. Khaṇika-samādhinā ekagga-bhūtā samāhtā, 'by a momentary concentration become one-pointed and tranquillized.' Comy. Cf. VM. 144; Manual of a Mystic (passim).
[5] Ekagga-cittā means much the same. Comy. upacār'appanāvasena, 'by way of the preliminary processes.'
[6] Sekhā. Cf. M. i, 4; S. i, 121, and below, text 326 n. [?]: A. i, 231 ff.
[7] Anuttaraṇ yoga-kkhemaṇ.
[9] Anupatta-sadaṭṭhā.
[10] Samma-d-aññā vimuttā.