Glossology Page Masthead


[Home]  [Sutta Indexes]  [Glossology]  [Site Sub-Sections]


 

Nāma

References:

The Pāḷi Line: The Second Question
Downboudn Confounded Rebounding Conjuration (The Paticca-Samuppada)
Puremind Press: Awakening Meditation, M. Punnaji, pp.7-16
[DN 33] PTS: T.W and C.A.F. Rhys Davids, trans., Dialogs of the Buddha III #33 pp 205
WP, Walshe, trans, The Long Discourses of the Buddha, #33, pp481
Digha Nikaya #33: Sangiti Suttanta 2s#1
Glossology: Paticca-Samuppada
Nāmañ Rūpañ
[DN 15] Digha Nikaya #15: The Great Downbinding Spell See especially section #20


Pāḷi MO Hare Horner Punnaji Bodhi Nanamoli Rhys Davids (Mrs)Rhys Davids Thanissaro Walshe Woodward
nāma The "nomenon" part of Phenomenon (face-name), Mind, Mentality, the mental Name name; the "psycho" part of psycho-physicality Identity mentality Mind; Name Mind; Name name Mind

 


 

Pāḷi Text Society
Pāḷi English Dictionary
Edited by T. W. Rhys Davids and William Stede
[EDITED ENTRY]

Nāma: (nt.) [Vedic nāman, Lat. nomen; Goth. namo; Ags. noma, Ohg. namo] name. - 1. Literal. nom. nāmaṃ S I.39. - nāmaṃ karoti to give a name. - nāmaṃ gaṇhāti to call by name, to enumerate. Definitions at Vin IV.6 (two kinds Q hīna- and ukkatṭha-) and at Vism 528 (=namanalakkhaṇa). - 2. Specified. nāma as metaphysical term is opposed to rūpa, and comprises the 4 immaterial factors of an individual (arūpino khandhā, viz. vedanā saññā saṅkhāra viññāṇa. These as the noëtic principle combd with the material principle make up the individual as it is distinguished by "name and body" from other individuals. Thus nāmarūpa= individuality, individual being. Nāma+rūpa form an elementary pair D III.212. Also in the Paṭicca-samuppāda (q. v.), where it is said to be caused (conditioned) by viññāṇa and to cause Saḷāyatana (the 6 senses), D II.34; Vin I.1 sq.; S II.6 sq.. Synonymous with nāmarūpa is nāmakāya: Sn 1074.- 3. Use of Cases. Instr. nāmena by name. - acc. nāma by name S I.33, 235 (Anoma-) (ko nām' esa "who by name is this one"=what is his name). - 4. nāma (acc.) as adv. is used as emphatic particle=just, indeed, for sure, certainly. Therefore freq. in exclamation and exhortation ("please," certainly); in combn with interr. pron.=now, then; with neg.=not at all, certainly not. - Often further emphasised or emphasising other part.; e. g. pi (=api) nāma really, just so; app' (=api) eva n. thus indeed, forsooth (mo: What in the name of...!); eva nāma in truth; nāma tāva certainly, etc.

 


 [Glossology Contents]


Contact:
E-mail
Copyright Statement