Indexes Masthead


[Home]  [Sutta Indexes]  [Glossology]  [Site Sub-Sections]


 

Index of Sutta Indexes

Kuddhaka Nikaya

Index of the Udāna

The Udana is an anthology of suttas found in the four main Nikayas with the common theme of ending with an inspired utterance. There is the appearance of having attempted to create a well-rounded picture of the Dhamma. There also seems to be some subtle editing of the original suttas. On this site the Kuddaka Nikaya is not considered as on a level for reliability with the: Dīgha Nikāya, Majjhima Nikāya, Aṅguttara Nikāya, and Saɱyutta Nikāya. Others hold the opposite view.

 

PTS: Udāna Edited by Paul Steinthal
Udāna Verses of Uplift, Sacred Books of the Buddhists, Volume XLII, The Minor Anthologies of the Pāḷi Canon, Part II, Woodward, translation
The Udāna, Sacred Books of the Buddhists, Volume XLII, Peter Masefield, translation
ATI: Exclamations, translations by Bhk. Thanissaro and John D. Ireland
Exclamations, translated by Bhk. Thanissaro, pdf PDF file

I. Buddhi Vagga,
PTS: I. Buddhivaggo, p 1
I. Enlightenment, Woodward, trans., p 1
I. Enlightenment, Masefield, trans., p 1
ATI: 1. The Chapter About Awakening

I-1. [1] Paṭhama Bodhi Suttaɱ, p 1

PTS: Enlightenment (1), p 1., Masefield, trans.
Sutta I-1. Woodward, trans.
ATI: Awakening 1, Bhk. Thanissaro, trans.
The Bodhi Tree 1, Ireland, trans.

I-2. [2] Dutiya Bodhi Suttaɱ, p 2

PTS: Enlightenment (2), p 2. Masefield, trans.
Sutta I-2. Woodward, trans.
ATI: Awakening 2, Bhk. Thanissaro, trans.
The Bodhi Tree 2, Ireland, trans.

I-3. [3] Tatiya Bodhi Suttaɱ, p 2

PTS: Enlightenment (3), p 2. Masefield, trans.
Sutta I-3. Woodward, trans.
ATI: Awakening 3, Bhk. Thanissaro, trans.
The Bodhi Tree 3, Ireland, trans.

I-4.[4]Nigrodha Suttaɱ, p 3

PTS: Banyan, p 4. Masefield, trans.
Sutta I-4. Woodward, trans.
ATI: Overbearing, Bhk. Thanissaro, trans.

I-5. [5] Thera Suttaɱ, p 3

PTS: The Elders, p 4. Masefield, trans.
Sutta I-5. Woodward, trans.
ATI: Brahmans, Bhk. Thanissaro, trans.

Is it possible that the yokes to rebirth can be broken in a person,
and yet that person be unaware of that? ...
that that person not yet be an Arahant? ...
In other words:
If having broken the yokes to rebirth equals Arahantship,
Can a person be unaware of being an Arahant?
Question raised by Bhk. Thanissaro's note to UD 1.5.
This strange deviation between the various versions of the Pāḷi looks very much like the work of editors with bias either way the question asked here is answered.

I-6. [6] Kassapa Suttaɱ, p 4

PTS: With Kassapa, p 5. Masefield, trans.
Sutta I-6. Woodward, trans.
ATI: About Maha Kassapa, Bhk. Thanissaro, trans.

I-7. [7] Pāvā Suttaɱ, p 4

PTS: At Pāvā, p 6. Masefield, trans.
Sutta I-7. Woodward, trans.
ATI: Aja, Bhk. Thanissaro, trans.

I-8. [8] Saṅgāmaji Suttaɱ, p 5

PTS: Saṅgāmaji, p 6. Masefield, trans.
Sutta I-8. Woodward, trans.
ATI: Saṅgāmaji, Bhk. Thanissaro, trans.

I-9. [9] Jaṭila Suttaɱ, p 6

PTS: Matted-hair Ascetics, p 7. Masefield, trans.
Sutta I-9. Woodward, trans.
ATI: Ascetics, Bhk. Thanissaro, trans.

I-10. [10] Bāhiya Suttaɱ, p 6

PTS: With Bāhiya, p 8. Masefield, trans.
Sutta I-10. Woodward, trans.
ATI: Bahiya, Bhk. Thanissaro, trans.
About Bahiya, Ireland, trans.

II. Mucalinda Vagga,
PTS: II. Mucalindavaggo, p 10
II. Mucalinda, Masefield, trans., p 19
ATI: 2. The Chapter About Muccalinda

II-1. [11] Mucalinda Suttaɱ, p 10

PTS: Mucalinda, p 19. Masefield, trans.
Sutta II-1. Woodward, trans.
ATI: About Muccalinda, Bhk. Thanissaro, trans.
About Muccalinda, Ireland, trans.

II-2. [12] Rāja Suttaɱ, p 10

PTS: The King, p 20. Masefield, trans.
Sutta II-2. Woodward, trans.
ATI: Kings, Bhk. Thanissaro, trans.

II-3. [13] Daṇḍa Suttaɱ, p 11

PTS: With a Stick, p 21. Masefield, trans.
Sutta II-3. Woodward, trans.
ATI: The Stick, Bhk. Thanissaro, trans.

II-4. [14] Sakkāra Suttaɱ, p 12

PTS: Respect, p 21. Masefield, trans.
Sutta II-4. Woodward, trans.
ATI: Veneration, Bhk. Thanissaro, trans.

II-5. [15] Upāsaka Suttaɱ, p 13

PTS: With the Layfollower, p 22. Masefield, trans.
Sutta II-5. Woodward, trans.
ATI: The Lay Follower, Bhk. Thanissaro, trans.

II-6. [16] Gabhinī Suttaɱ, p 13

PTS: Pregnant, p 23. Masefield, trans.
Sutta II-6. Woodward, trans.
ATI: The Pregnant Woman, Bhk. Thanissaro, trans.

II-7. [17] Ekaputta Suttaɱ, p 14

PTS: Only Son, p 24. Masefield, trans.
Sutta II-7. Woodward, trans.
ATI: The Only Son, Bhk. Thanissaro, trans.

II-8. [18] Suppāvāsā Suttaɱ, p 15

PTS: Suppavāsā, p 25. Masefield, trans.
Sutta II-8. Woodward, trans.
ATI: Suppavāsā, Bhk. Thanissaro, trans.

II-9. [19] Visākhā Suttaɱ, p 18

PTS: Visākhā, p 29. Masefield, trans.
Sutta II-9. Woodward, trans.
ATI: Visāka, Bhk. Thanissaro, trans.

II-10. [20] Bhaddiya Suttaɱ, p 18

PTS: Bhaddiya, Son of Kāḷigodhā, p 31. Masefield, trans.
Sutta II-10. Woodward, trans.
ATI: Bhaddiya Kāḷigodha, Bhk. Thanissaro, trans.
Bhaddiya, Ireland, trans.

III. Nanda Vagga,
PTS: III. Nandavaggo, p 21
III. Nanda, Masefield, trans., p 39
ATI: The Chapter About Nanda

III-1. [21] Kamma Suttaɱ, p 21

PTS: Kamma, p 39. Masefield, trans.
Sutta III-1. Woodward, trans.
ATI: Action, Bhk. Thanissaro, trans.
Former Action, Ireland, trans.

III-2. [22] Nanda Suttaɱ, p 21

PTS: Nanda, p 39. Masefield, trans.
Sutta III-2. Woodward, trans.
ATI: About Nanda, Bhk. Thanissaro, trans.
Nanda, Ireland, trans.

III-3. [23] Yasoja Suttaɱ, p 24

PTS: Yasoja, p 43. Masefield, trans.
Sutta III-3. Woodward, trans.
ATI: About Yasoja, Bhk. Thanissaro, trans.

III-4. [24] Sāriputta Suttaɱ, p 27

PTS: Sāriputta, p 47. Masefield, trans.
Sutta III-4. Woodward, trans.
ATI: About Sāriputta, Bhk. Thanissaro, trans.

III-5. [25] Kolita Suttaɱ, p 27

PTS: Kolita, p 47. Masefield, trans.
Sutta III-5. Woodward, trans.
ATI: MahāMoggallāna, Bhk. Thanissaro, trans.

III-6. [26] Pilindi Vaccha Suttaɱ, p 28

PTS: Pilinda, p 48. Masefield, trans.
Sutta III-6. Woodward, trans.
ATI: Pilinda, Bhk. Thanissaro, trans.

III-7. [27] Kassapa Suttaɱ, p 29

PTS: Kassapa, p 49. Masefield, trans.
Sutta III-7. Woodward, trans.
ATI: Kassapa, Bhk. Thanissaro, trans.

III-8. [28] Piṇḍapātika Suttaɱ, p 30

PTS: Alms, p 50. Masefield, trans.
Sutta III-8. Woodward, trans.
ATI: Alms, Bhk. Thanissaro, trans.

III-9. [29] Sippa Suttaɱ, p 31

PTS: Craft, p 52. Masefield, trans.
Sutta III-9. Woodward, trans.
ATI: Crafts, Bhk. Thanissaro, trans.

III-10. [30] Lokavolokana Suttaɱ, p 32

PTS: By the World, p 54. Masefield, trans.
Sutta III-10. Woodward, trans.
ATI: (Surveying) the World, Bhk. Thanissaro, trans.

IV. Meghiya Vagga,
PTS: IV. Meghiyavaggo, p 34
IV. Meghiya, Masefield, trans., p 61
ATI: The Chapter About Meghiya

IV-1. [31] Meghiya Suttaɱ, p 34

PTS: Meghiya, p 61. Masefield, trans.
Sutta IV-1. Woodward, trans.
ATI: About Meghiya, Bhk. Thanissaro, trans.
Meghiya, Ireland, trans.

IV-2. [32] Uddhata Suttaɱ, p 37

PTS: Distracted, p 66. Masefield, trans.
Sutta IV-2. Woodward, trans.
ATI: High Strung, Bhk. Thanissaro, trans.

IV-3. [33] Gopāla Suttaɱ, p 38

PTS: Cowherd, p 66. Masefield, trans.
Sutta IV-3. Woodward, trans.
ATI: The Cowherd, Bhk. Thanissaro, trans.

IV-4. [34] Juṇha Suttaɱ, p 39

PTS: Moonlight, p 68. Masefield, trans.
Sutta IV-4. Woodward, trans.
ATI: Moonlit, Bhk. Thanissaro, trans.

IV-5. [35] Nāga Suttaɱ, p 41

PTS: With the Nāga, p 70. Masefield, trans.
Sutta IV-5. Woodward, trans.
ATI: The Bull Elephant, Bhk. Thanissaro, trans.
The Bull Elephant, Ireland, trans.

IV-6. [36] Piṇḍola Suttaɱ, p 42

PTS: Piṇḍola, p 72. Masefield, trans.
Sutta IV-6. Woodward, trans.
ATI: Piṇḍola, Bhk. Thanissaro, trans.

IV-7. [37] Sāriputta Suttaɱ, p 43

PTS: Sāriputta, p 75. Masefield, trans.
Sutta IV-7. Woodward, trans.
ATI: Sāriputta, Bhk. Thanissaro, trans.

IV-8. [38] Sundarī Suttaɱ, p 43

PTS: Sundari, p 75. Masefield, trans.
Sutta IV-8. Woodward, trans.
ATI: Sundarī, Bhk. Thanissaro, trans.

IV-9. [39] Upasena Suttaɱ, p 45

PTS: Upasena Vaṅgantaputta, p 77. Masefield, trans.
Sutta IV-9. Woodward, trans.
ATI: Upasena Vaṅgantaputta, Bhk. Thanissaro, trans.

IV-10. [40] Sāriputta Suttaɱ, p 46

PTS: Sāriputta, p 79. Masefield, trans.
Sutta IV-10. Woodward, trans.
ATI: Sāriputta, Bhk. Thanissaro, trans.

V. Sonatherassa Vagga,
PTS: V. Sonatherassa vaggo, p 47
V. Soṇa, Masefield, trans., p 87
ATI: The Chapter About Sona

V-1. [41] Rāja Suttaɱ, p 47

PTS: Dear, p 87. Masefield, trans.
Sutta V-1. Woodward, trans.
ATI: The King, Bhk. Thanissaro, trans.

V-2. [42] Appāyuka Suttaɱ, p 47

PTS: Of Short Lifespan, p 88. Masefield, trans.
Sutta V-2. Woodward, trans.
ATI: Short-lived, Bhk. Thanissaro, trans.

V-3. [43] Suppabuddhakuṭṭhi Suttaɱ, p 48

PTS: Leper, p 88. Masefield, trans.
Sutta V-3. Woodward, trans.
ATI: The Lepper, Bhk. Thanissaro, trans.

V-4. [44] Kumāraka Suttaɱ, p 51

PTS: Youths, p 92. Masefield, trans.
Sutta V-4. Woodward, trans.
ATI: Boys, Bhk. Thanissaro, trans.

V-5. [45] Uposatha Suttaɱ, p 51

PTS: Uposatha, p 92. Masefield, trans.
Sutta V-5. Woodward, trans.
ATI: Uposatha, Bhk. Thanissaro, trans.
The Observance Day, Ireland, trans.

V-6. [46] Soṇa Suttaɱ, p 57

PTS: Soṇa, p 100. Masefield, trans.
Sutta V-6. Woodward, trans.
ATI: Soṇa, Bhk. Thanissaro, trans.

V-7. [47] Revata Suttaɱ, p 60

PTS: Revata, p 105. Masefield, trans.
Sutta V-7. Woodward, trans.
ATI: About Revata, Bhk. Thanissaro, trans.

V-8. [48] Ānanda Suttaɱ, p 60

PTS: A Split, p 106. Masefield, trans.
Sutta V-8. Woodward, trans.
ATI: Ānanda, Bhk. Thanissaro, trans.

V-9. [49] Saddhāyamāna Suttaɱ, p 61

PTS: Ridiculing, p 107. Masefield, trans.
Sutta V-9. Woodward, trans.
ATI: Jeering, Bhk. Thanissaro, trans.

V-10. [50] Panthaka Suttaɱ, p 61

PTS: Cūḷapanthaka, p 107. Masefield, trans.
Sutta V-10. Woodward, trans.
ATI: Cūḷa Panthaka, Bhk. Thanissaro, trans.

VI. Jaccandha Vagga,
PTS: VI. Jaccandhavaggo, p 62
VI. Blind from Birth, Masefield, trans., p 119
ATI: Blind from Birth

VI-1. [51] Āyusaṅkhāravossajana Suttaɱ, p 62

PTS: Lifespan, p 119. Masefield, trans.
Sutta VI-1. Woodward, trans.
ATI: Relinquishment of the Life Force, Bhk. Thanissaro, trans.

VI-2. [52] Jaṭila Suttaɱ, p 64

PTS: Matted-hair, p 125. Masefield, trans.
Sutta VI-2. Woodward, trans.
ATI: Seclusion, Bhk. Thanissaro, trans.

VI-3. [53] Paccavekkhana Suttaɱ, p 66

PTS: Reviewing, p 127. Masefield, trans.
Sutta VI-3. Woodward, trans.
ATI: It Was, Bhk. Thanissaro, trans.

VI-4. [54] Paṭhama Nānātitthiya Suttaɱ, p 66

PTS: Outlooks (1), p 128. Masefield, trans.
Sutta VI-4. Woodward, trans.
ATI: Sectarians (1), Bhk. Thanissaro, trans.
Sectarians (1), Ireland, trans.

VI-5. [55] Dutiya Nānātitthiya Suttaɱ, p 69

PTS: Outlooks (2), p 133. Masefield, trans.
Sutta VI-5. Woodward, trans.
ATI: Sectarians (2), Bhk. Thanissaro, trans.

VI-6. [56] Tatiya Nānātitthiya Suttaɱ, p 70

PTS: Outlooks (3), p 138. Masefield, trans.
Sutta VI-6. Woodward, trans.
ATI: Sectarians (3), Bhk. Thanissaro, trans.

VI-7. [57] Subhūti Suttaɱ, p 71

PTS: Subhūti, p 142. Masefield, trans.
Sutta VI-7. Woodward, trans.
ATI: Subhūti, Bhk. Thanissaro, trans.

VI-8. [58] Gaṇikā Suttaɱ, p 71

PTS: Courtesan, p 145. Masefield, trans.
Sutta VI-8. Woodward, trans.
ATI: The Courtesan, Bhk. Thanissaro, trans.

VI-9. [59] Upāti Suttaɱ, p 72

PTS: Up and Past, p 144. Masefield, trans.
Sutta VI-9. Woodward, trans.
ATI: Rushing, Bhk. Thanissaro, trans.
Like Moths to the Flame, Olendzki, trans.

VI-10. [60] Tathāgatuppāda Suttaɱ, p 72

PTS: They Arise, p 144. Masefield, trans.
Sutta VI-10. Woodward, trans.
ATI: They Appear, Bhk. Thanissaro, trans.

VII. Cūla Vagga,
PTS: VII. Cūlavaggo, p 74
VII. Small Chapter, Masefield, trans., p 153
ATI: The Minor Chapter

VII-1. [61] Paṭhama Bhaddiya Suttaɱ, p 74

PTS: Bhaddiya (1), p 153. Masefield, trans.
Sutta VII-1. Woodward, trans.
ATI: Bhaddiya (1), Bhk. Thanissaro, trans.

VII-2. [62] Dutiya Bhaddiya Suttaɱ, p 74

PTS: Bhaddiya (2), p 153. Masefield, trans.
Sutta VII-2. Woodward, trans.
ATI: Bhaddiya (2), Bhk. Thanissaro, trans.

VII-3. [63] Satta Suttaɱ, p 75

PTS: Attached (1), p 154. Masefield, trans.
Sutta VII-3. Woodward, trans.
ATI: Attached to Sensual Pleasures (1), Bhk. Thanissaro, trans.

VII-4. [64] Dutiya Satta Suttaɱ, p 75

PTS: Attached (2), p 155. Masefield, trans.
Sutta VII-4. Woodward, trans.
ATI: Attached to Sensual Pleasures (2), Bhk. Thanissaro, trans.

VII-5. [65] Lakuṭhamaka Bhaddiya Suttaɱ, p 76

PTS: The Dwarf, p 155. Masefield, trans.
Sutta VII-5. Woodward, trans.
ATI: The Dwarf, Bhk. Thanissaro, trans.
Another Discourse about Bhaddiya the Dwarf, Nizamis, trans.

VII-6. [66] Taṇhākkhaya Suttaɱ, p 76

PTS: The Destruction of Craving, p 156. Masefield, trans.
Sutta VII-6. Woodward, trans.
ATI: The Ending of Craving, Bhk. Thanissaro, trans.

VII-7. [67] Papañcakkhaya Suttaɱ, p 77

PTS: The Destruction of Diversifications, p 157. Masefield, trans.
Sutta VII-7. Woodward, trans.
ATI: The Ending of Objectification, Bhk. Thanissaro, trans.

VII-8. [68] Kaccāna Suttaɱ, p 77

PTS: Kaccāna, p 157. Masefield, trans.
Sutta VII-8. Woodward, trans.
ATI: Kaccāyana, Bhk. Thanissaro, trans.

VII-9. [69] Udapāna Suttaɱ, p 78

PTS: The Well, p 157. Masefield, trans.
Sutta VII-9. Woodward, trans.
ATI: The Well, Bhk. Thanissaro, trans.
The Well, Ireland, trans.

VII-10. [70] Udena Suttā, p 79

PTS: Udena, p 159. Masefield, trans.
Sutta VII-10. Woodward, trans.
ATI: About King Udena, Bhk. Thanissaro, trans.

VIII. Pāṭaligāmiya Vagga,
PTS: VIII. Pāṭaligāmiyavaggo, p 80
VIII. Pāṭali Villagers, Masefield, trans., p 165
ATI: The Chapter About Patali Village

VIII-1. [71] Paṭhama Nibbāna Suttaɱ, p 80

PTS: Nibbāna (1), p 165. Masefield, trans.
Sutta VIII-1. Woodward, trans.
ATI: Unbinding (1), Bhk. Thanissaro, trans.
Parinibbana (1), Ireland, trans.

VIII-2. [72] Dutiya Nibbāna Suttaɱ, p 80

PTS: Nibbāna (2), p 165. Masefield, trans.
Sutta VIII-2. Woodward, trans.
ATI: Unbinding (2), Bhk. Thanissaro, trans.
Parinibbana (2), Ireland, trans.

VIII-3. [73] Tatiya Nibbāna Suttaɱ, p 80

PTS: Nibbāna (3), p 166. Masefield, trans.
Sutta VIII-3. Woodward, trans.
ATI: Unbinding (3), Bhk. Thanissaro, trans.
Parinibbana (3), Ireland, trans.

VIII-4. [74] Catuttha Nibbāna Suttaɱ, p 81

PTS: Nibbāna (4), p 167. Masefield, trans.
Sutta VIII-4. Woodward, trans.
ATI: Unbinding (4), Bhk. Thanissaro, trans.
Parinibbana (4), Ireland, trans.

VIII-5. [75] Cunda Suttaɱ, p 81

PTS: Cunda, p 167. Masefield, trans.
Sutta VIII-5. Woodward, trans.
ATI: Cunda, Bhk. Thanissaro, trans.

VIII-6. [76] Pāmalīgāmīya Suttaɱ, p 85

PTS: Pāṭali Villagers, p 172. Masefield, trans.
Sutta VIII-6. Woodward, trans.
ATI: At Pāṭaligā Village, Bhk. Thanissaro, trans.

VIII-7. [77] Dvidhāpatha Suttaɱ, p 90

PTS: The Fork in the Road, p 178. Masefield, trans.
Sutta VIII-7. Woodward, trans.
ATI: A Fork in the Path, Bhk. Thanissaro, trans.

VIII-8. [78] Visākhā Suttaɱ, p 91

PTS: Visākhā, p 179. Masefield, trans.
Sutta VIII-8. Woodward, trans.
ATI: Visākhā, Bhk. Thanissaro, trans.

VIII-9. [79] Paṭhama Dabba Suttaɱ, p 92

PTS: Dabba (1), p 181. Masefield, trans.
Sutta VIII-9. Woodward, trans.
ATI: About Dabba Mallaputta (1), Bhk. Thanissaro, trans.

VIII-10. [80] Dutiya Dabba Suttaɱ, p 93

PTS: Dabba (2), p 182. Masefield, trans.
Sutta VIII-10. Woodward, trans.
ATI: About Dabba Mallaputta (2), Bhk. Thanissaro, trans.

 


Contact:
E-mail
Copyright Statement