Indexes Masthead


[Site Map]  [Home]  [Sutta Indexes]  [Glossology]  [Site Sub-Sections]


 

Index of Sutta Indexes

Kuddhaka Nikaya

Index of the Udāna

The Udana is an anthology of suttas found in the four main Nikayas with the common theme of ending with an inspired utterance. There is the appearance of having attempted to create a well-rounded picture of the Dhamma. There also seems to be some subtle editing of the original suttas. On this site the Kuddaka Nikaya is not considered as on a level for reliability with the: Dīgha Nikāya, Majjhima Nikāya, Aŋguttara Nikāya, and Saɱyutta Nikāya. Others hold the opposite view.

 

PTS: Udāna Edited by Paul Steinthal
The Udāna, Sacred Books of the Buddhists, Volume XLII, Peter Masefield, translation
ATI: Exclamations, translations by Bhk. Thanissaro and John D. Ireland
Exclamations, translated by Bhk. Thanissaro, pdf PDF file

I. Buddhi Vagga,
PTS: I. Buddhivaggo, p 1
I. Enlightenment, Masefield, trans., p 1
ATI: 1. The Chapter About Awakening

I-1. [1] Paṭhama Bodhi Suttaɱ, p 1

PTS: Enlightenment (1), p 1.
ATI: Awakening 1, Bhk. Thanissaro, trans.
The Bodhi Tree 1, Ireland, trans.

I-2. [2] Dutiya Bodhi Suttaɱ, p 2

PTS: Enlightenment (2), p 2.
ATI: Awakening 2, Bhk. Thanissaro, trans.
The Bodhi Tree 2, Ireland, trans.

I-3. [3] Tatiya Bodhi Suttaɱ, p 2

PTS: Enlightenment (3), p 2.
ATI: Awakening 3, Bhk. Thanissaro, trans.
The Bodhi Tree 3, Ireland, trans.

I-4.[4]Nigrodha Suttaɱ, p 3

PTS: Banyan, p 4.
ATI: Overbearing, Bhk. Thanissaro, trans.

I-5. [5] Thera Suttaɱ, p 3

PTS: The Elders, p 4.
ATI: Brahmans, Bhk. Thanissaro, trans.

Is it possible that the yokes to rebirth can be broken in a person,
and yet that person be unaware of that? ...
that that person not yet be an Arahant? ...
In other words:
If having broken the yokes to rebirth equals Arahantship,
Can a person be unaware of being an Arahant?
Question raised by Bhk. Thanissaro's note to UD 1.5.
This strange deviation between the various versions of the Pali looks very much like the work of editors with bias either way the question asked here is answered.

I-6. [6] Kassapa Suttaɱ, p 4

PTS: With Kassapa, p 5.
ATI: About Maha Kassapa, Bhk. Thanissaro, trans.

I-7. [7] Pāvā Suttaɱ, p 4

PTS: At Pāvā, p 6.
ATI: Aja, Bhk. Thanissaro, trans.

I-8. [8] Saŋgāmaji Suttaɱ, p 5

PTS: Saŋgāmaji, p 6.
ATI: Saŋgāmaji, Bhk. Thanissaro, trans.

I-9. [9] Jaṭila Suttaɱ, p 6

PTS: Matted-hair Ascetics, p 7.
ATI: Ascetics, Bhk. Thanissaro, trans.

I-10. [10] Bāhiya Suttaɱ, p 6

PTS: With Bāhiya, p 8.
ATI: Bahiya, Bhk. Thanissaro, trans.
About Bahiya, Ireland, trans.

II. Mucalinda Vagga,
PTS: II. Mucalindavaggo, p 10
II. Mucalinda, Masefield, trans., p 19
ATI: 2. The Chapter About Muccalinda

II-1. [11] Mucalinda Suttaɱ, p 10

PTS: Mucalinda, p 19.
ATI: About Muccalinda, Bhk. Thanissaro, trans.
About Muccalinda, Ireland, trans.

II-2. [12] Rāja Suttaɱ, p 10

PTS: The King, p 20.
ATI: Kings, Bhk. Thanissaro, trans.

II-3. [13] Daṇḍa Suttaɱ, p 11

PTS: With a Stick, p 21.
ATI: The Stick, Bhk. Thanissaro, trans.

II-4. [14] Sakkāra Suttaɱ, p 12

PTS: Respect, p 21.
ATI: Veneration, Bhk. Thanissaro, trans.

II-5. [15] Upāsaka Suttaɱ, p 13

PTS: With the Layfollower, p 22.
ATI: The Lay Follower, Bhk. Thanissaro, trans.

II-6. [16] Gabhinī Suttaɱ, p 13

PTS: Pregnant, p 23.
ATI: The Pregnant Woman, Bhk. Thanissaro, trans.

II-7. [17] Ekaputta Suttaɱ, p 14

PTS: Only Son, p 24.
ATI: The Only Son, Bhk. Thanissaro, trans.

II-8. [18] Suppāvāsā Suttaɱ, p 15

PTS: Suppavāsā, p 25.
ATI: Suppavāsā, Bhk. Thanissaro, trans.

II-9. [19] Visākhā Suttaɱ, p 18

PTS: Visākhā, p 29.
ATI: Visāka, Bhk. Thanissaro, trans.

II-10. [20] Bhaddiya Suttaɱ, p 18

PTS: Bhaddiya, Son of Kāḷigodhā, p 31.
ATI: Bhaddiya Kāḷigodha, Bhk. Thanissaro, trans.
Bhaddiya, Ireland, trans.

III. Nanda Vagga,
PTS: III. Nandavaggo, p 21
III. Nanda, Masefield, trans., p 39
ATI: The Chapter About Nanda

III-1. [21] Kamma Suttaɱ, p 21

PTS: Kamma, p 39.
ATI: Action, Bhk. Thanissaro, trans.
Former Action, Ireland, trans.

III-2. [22] Nanda Suttaɱ, p 21

PTS: Nanda, p 39.
ATI: About Nanda, Bhk. Thanissaro, trans.
Nanda, Ireland, trans.

III-3. [23] Yasoja Suttaɱ, p 24

PTS: Yasoja, p 43.
ATI: About Yasoja, Bhk. Thanissaro, trans.

III-4. [24] Sāriputta Suttaɱ, p 27

PTS: Sāriputta, p 47.
ATI: About Sāriputta, Bhk. Thanissaro, trans.

III-5. [25] Kolita Suttaɱ, p 27

PTS: Kolita, p 47.
ATI: MahāMoggallāna, Bhk. Thanissaro, trans.

III-6. [26] Pilindi Vaccha Suttaɱ, p 28

PTS: Pilinda, p 48.
ATI: Pilinda, Bhk. Thanissaro, trans.

III-7. [27] Kassapa Suttaɱ, p 29

PTS: Kassapa, p 49.
ATI: Kassapa, Bhk. Thanissaro, trans.

III-8. [28] Piṇḍapātika Suttaɱ, p 30

PTS: Alms, p 50.
ATI: Alms, Bhk. Thanissaro, trans.

III-9. [29] Sippa Suttaɱ, p 31

PTS: Craft, p 52.
ATI: Crafts, Bhk. Thanissaro, trans.

III-10. [30] Lokavolokana Suttaɱ, p 32

PTS: By the World, p 54.
ATI: (Surveying) the World, Bhk. Thanissaro, trans.

IV. Meghiya Vagga,
PTS: IV. Meghiyavaggo, p 34
IV. Meghiya, Masefield, trans., p 61
ATI: The Chapter About Meghiya

IV-1. [31] Meghiya Suttaɱ, p 34

PTS: Meghiya, p 61.
ATI: About Meghiya, Bhk. Thanissaro, trans.
Meghiya, Ireland, trans.

IV-2. [32] Uddhata Suttaɱ, p 37

PTS: Distracted, p 66.
ATI: High Strung, Bhk. Thanissaro, trans.

IV-3. [33] Gopāla Suttaɱ, p 38

PTS: Cowherd, p 66.
ATI: The Cowherd, Bhk. Thanissaro, trans.

IV-4. [34] Juṇha Suttaɱ, p 39

PTS: Moonlight, p 68.
ATI: Moonlit, Bhk. Thanissaro, trans.

IV-5. [35] Nāga Suttaɱ, p 41

PTS: With the Nāga, p 70.
ATI: The Bull Elephant, Bhk. Thanissaro, trans.
The Bull Elephant, Ireland, trans.

IV-6. [36] Piṇḍola Suttaɱ, p 42

PTS: Piṇḍola, p 72.
ATI: Piṇḍola, Bhk. Thanissaro, trans.

IV-7. [37] Sāriputta Suttaɱ, p 43

PTS: Sāriputta, p 75.
ATI: Sāriputta, Bhk. Thanissaro, trans.

IV-8. [38] Sundarī Suttaɱ, p 43

PTS: Sundari, p 75.
ATI: Sundarī, Bhk. Thanissaro, trans.

IV-9. [39] Upasena Suttaɱ, p 45

PTS: Upasena Vaŋgantaputta, p 77.
ATI: Upasena Vaŋgantaputta, Bhk. Thanissaro, trans.

IV-10. [40] Sāriputta Suttaɱ, p 46

PTS: Sāriputta, p 79.
ATI: Sāriputta, Bhk. Thanissaro, trans.

V. Sonatherassa Vagga,
PTS: V. Sonatherassa vaggo, p 47
V. Soṇa, Masefield, trans., p 87
ATI: The Chapter About Sona

V-1. [41] Rāja Suttaɱ, p 47

PTS: Dear, p 87.
ATI: The King, Bhk. Thanissaro, trans.

V-2. [42] Appāyuka Suttaɱ, p 47

PTS: Of Short Lifespan, p 88.
ATI: Short-lived, Bhk. Thanissaro, trans.

V-3. [43] Suppabuddhakuṭṭhi Suttaɱ, p 48

PTS: Leper, p 88.
ATI: The Lepper, Bhk. Thanissaro, trans.

V-4. [44] Kumāraka Suttaɱ, p 51

PTS: Youths, p 92.
ATI: Boys, Bhk. Thanissaro, trans.

V-5. [45] Uposatha Suttaɱ, p 51

PTS: Uposatha, p 92.
ATI: Uposatha, Bhk. Thanissaro, trans.
The Observance Day, Ireland, trans.

V-6. [46] Soṇa Suttaɱ, p 57

PTS: Soṇa, p 100.
ATI: Soṇa, Bhk. Thanissaro, trans.

V-7. [47] Revata Suttaɱ, p 60

PTS: Revata, p 105.
ATI: About Revata, Bhk. Thanissaro, trans.

V-8. [48] Ānanda Suttaɱ, p 60

PTS: A Split, p 106.
ATI: Ānanda, Bhk. Thanissaro, trans.

V-9. [49] Saddhāyamāna Suttaɱ, p 61

PTS: Ridiculing, p 107.
ATI: Jeering, Bhk. Thanissaro, trans.

V-10. [50] Panthaka Suttaɱ, p 61

PTS: Cūḷapanthaka, p 107.
ATI: Cūḷa Panthaka, Bhk. Thanissaro, trans.

VI. Jaccandha Vagga,
PTS: VI. Jaccandhavaggo, p 62
VI. Blind from Birth, Masefield, trans., p 119
ATI: Blind from Birth

VI-1. [51] Āyusaŋkhāravossajana Suttaɱ, p 62

PTS: Lifespan, p 119.
ATI: Relinquishment of the Life Force, Bhk. Thanissaro, trans.

VI-2. [52] Jaṭila Suttaɱ, p 64

PTS: Matted-hair, p 125.
ATI: Seclusion, Bhk. Thanissaro, trans.

VI-3. [53] Paccavekkhana Suttaɱ, p 66

PTS: Reviewing, p 127.
ATI: It Was, Bhk. Thanissaro, trans.

VI-4. [54] Paṭhama Nānātitthiya Suttaɱ, p 66

PTS: Outlooks (1), p 128.
ATI: Sectarians (1), Bhk. Thanissaro, trans.
Sectarians (1), Ireland, trans.

VI-5. [55] Dutiya Nānātitthiya Suttaɱ, p 69

PTS: Outlooks (2), p 133.
ATI: Sectarians (2), Bhk. Thanissaro, trans.

VI-6. [56] Tatiya Nānātitthiya Suttaɱ, p 70

PTS: Outlooks (3), p 138.
ATI: Sectarians (3), Bhk. Thanissaro, trans.

VI-7. [57] Subhūti Suttaɱ, p 71

PTS: Subhūti, p 142.
ATI: Subhūti, Bhk. Thanissaro, trans.

VI-8. [58] Gaṇikā Suttaɱ, p 71

PTS: Courtesan, p 145.
ATI: The Courtesan, Bhk. Thanissaro, trans.

VI-9. [59] Upāti Suttaɱ, p 72

PTS: Up and Past, p 144.
ATI: Rushing, Bhk. Thanissaro, trans.
Like Moths to the Flame, Olendzki, trans.

VI-10. [60] Tathāgatuppāda Suttaɱ, p 72

PTS: They Arise, p 144.
ATI: They Appear, Bhk. Thanissaro, trans.

VII. Cūla Vagga,
PTS: VII. Cūlavaggo, p 74
VII. Small Chapter, Masefield, trans., p 153
ATI: The Minor Chapter

VII-1. [61] Paṭhama Bhaddiya Suttaɱ, p 74

PTS: Bhaddiya (1), p 153.
ATI: Bhaddiya (1), Bhk. Thanissaro, trans.

VII-2. [62] Dutiya Bhaddiya Suttaɱ, p 74

PTS: Bhaddiya (2), p 153.
ATI: Bhaddiya (2), Bhk. Thanissaro, trans.

VII-3. [63] Satta Suttaɱ, p 75

PTS: Attached (1), p 154.
ATI: Attached to Sensual Pleasures (1), Bhk. Thanissaro, trans.

VII-4. [64] Dutiya Satta Suttaɱ, p 75

PTS: Attached (2), p 155.
ATI: Attached to Sensual Pleasures (2), Bhk. Thanissaro, trans.

VII-5. [65] Lakuṭhamaka Bhaddiya Suttaɱ, p 76

PTS: The Dwarf, p 155.
ATI: The Dwarf, Bhk. Thanissaro, trans.
Another Discourse about Bhaddiya the Dwarf, Nizamis, trans.

VII-6. [66] Taṇhākkhaya Suttaɱ, p 76

PTS: The Destruction of Craving, p 156.
ATI: The Ending of Craving, Bhk. Thanissaro, trans.

VII-7. [67] Papañcakkhaya Suttaɱ, p 77

PTS: The Destruction of Diversifications, p 157.
ATI: The Ending of Objectification, Bhk. Thanissaro, trans.

VII-8. [68] Kaccāna Suttaɱ, p 77

PTS: Kaccāna, p 157.
ATI: Kaccāyana, Bhk. Thanissaro, trans.

VII-9. [69] Udapāna Suttaɱ, p 78

PTS: The Well, p 157.
ATI: The Well, Bhk. Thanissaro, trans.
The Well, Ireland, trans.

VII-10. [70] Udena Suttā, p 79

PTS: Udena, p 159.
ATI: About King Udena, Bhk. Thanissaro, trans.

VIII. Pāṭaligāmiya Vagga,
PTS: VIII. Pāṭaligāmiyavaggo, p 80
VIII. Pāṭali Villagers, Masefield, trans., p 165
ATI: The Chapter About Patali Village

VIII-1. [71] Paṭhama Nibbāna Suttaɱ, p 80

PTS: Nibbāna (1), p 165.
ATI: Unbinding (1), Bhk. Thanissaro, trans.
Parinibbana (1), Ireland, trans.

VIII-2. [72] Dutiya Nibbāna Suttaɱ, p 80

PTS: Nibbāna (2), p 165.
ATI: Unbinding (2), Bhk. Thanissaro, trans.
Parinibbana (2), Ireland, trans.

VIII-3. [73] Tatiya Nibbāna Suttaɱ, p 80

PTS: Nibbāna (3), p 166.
ATI: Unbinding (3), Bhk. Thanissaro, trans.
Parinibbana (3), Ireland, trans.

VIII-4. [74] Catuttha Nibbāna Suttaɱ, p 81

PTS: Nibbāna (4), p 167.
ATI: Unbinding (4), Bhk. Thanissaro, trans.
Parinibbana (4), Ireland, trans.

VIII-5. [75] Cunda Suttaɱ, p 81

PTS: Cunda, p 167.
ATI: Cunda, Bhk. Thanissaro, trans.

VIII-6. [76] Pāmalīgāmīya Suttaɱ, p 85

PTS: Pāṭali Villagers, p 172.
ATI: At Pāṭaligā Village, Bhk. Thanissaro, trans.

VIII-7. [77] Dvidhāpatha Suttaɱ, p 90

PTS: The Fork in the Road, p 178.
ATI: A Fork in the Path, Bhk. Thanissaro, trans.

VIII-8. [78] Visākhā Suttaɱ, p 91

PTS: Visākhā, p 179.
ATI: Visākhā, Bhk. Thanissaro, trans.

VIII-9. [79] Paṭhama Dabba Suttaɱ, p 92

PTS: Dabba (1), p 181.
ATI: About Dabba Mallaputta (1), Bhk. Thanissaro, trans.

VIII-10. [80] Dutiya Dabba Suttaɱ, p 93

PTS: Dabba (2), p 182.
ATI: About Dabba Mallaputta (2), Bhk. Thanissaro, trans.

 


Contact:
E-mail
Copyright Statement