Aṇguttara Nikāya
					Pañcaka Nipāta
					13. Gilāna Vaggo
					Sutta 121
Gilāna Suttaṃ
To a Sick Man
Translated from the Pali by Thanissaro Bhikkhu.
					Proofed against and modified in accordance with the revised edition at dhammatalks.org
					Provenance, terms and conditons
[1] I have heard that on one occasion
					the Blessed One was staying near Vesālī,
					in the Great Forest,
					at the Gabled Pavilion.
Then, in the late afternoon,
					he left his seclusion
					and went to the sick ward,
					where he saw a monk who was weak and sickly.
Seeing him,
					he sat down on a prepared seat.
As he was sitting there,
					he addressed the monks:
"When these five things
					don't leave a monk who is weak and sickly,
					it can be expected of him
					that, before long
					— with the ending of the effluents —
					he will enter and remain
					in the effluent-free awareness-release and discernment-release,
					having realized and directly known them for himself
					in the here and now.
Which five?
"There is the case where a monk
					remains focused on unattractiveness
					with regard to the body,
					is percipient of loathsomeness in food,
					is percipient of distaste
					with regard to every world,
					remains focused on inconstancy with regard to all fabrications.
The perception of death
					well established within hims.
"When these five things don't leave a monk
					who is weak and sickly,
					it can be expected of him
					that, before long
					— with the ending of the effluents —
					he will enter and remain
					in the effluent-free awareness-release and discernment-release,
					having realized and directly known them for himself
					in the here and now."

 Pāḷi English Dictionary
Pāḷi English Dictionary Sutta Search
Sutta Search