Samyutta Nikaya Masthead


[Home]  [Sutta Indexes]  [Glossology]  [Site Sub-Sections]


 

Saɱyutta Nikāya
I. Sagātha Vagga
7. Brāhmana Saɱyutta

Sutta 6

Jaṭā Suttaɱ

The Tangle

Translated from the Pali by Thanissaro Bhikkhu.
Proofed against and modified in accordance with the revised edition at dhammatalks.org
Provenance, terms and conditons

 


 

[6.1][pts][olds] Near Sāvatthi.

Then the brahman Jaṭā[1] Bhāradvāja went to the Blessed One and, on arrival, exchanged courteous greetings with him.

After this exchange of friendly greetings and courtesies, he sat to one side.

As he was sitting there he addressed the Blessed One with a verse:

“A tangle         within,
a tangle         without,
people are entangled
        in a tangle.
Gotama, I ask you this:
    who can untangle this tangle?

[The Buddha:]

A man established in virtue,
        discerning,
developing discernment and mind,
a monk ardent, astute:
    he can untangle this tangle.

Those whose
        passion,
        aversion,
        and ignorance
    have faded away,
arahants, their effluents ended:
    for them the tangle's untangled.

Where name-and-form,
    along with perception
    of impingement and form,
totally stop without trace:
    that's where the tangle
        is cut.

When this was said, the brahman Jaṭā Bhāradvāja said to the Blessed One, "Magnificent, Master Gotama! Magnificent!

Just as if he were to place upright what was overturned, to reveal what was hidden, to show the way to one who was lost, or to carry a lamp into the dark so that those with eyes could see forms, in the same way has Master Gotama—through many lines of reasoning—made the Dhamma clear.

I go to Master Gotama for refuge, to the Dhamma, and to the Saṅgha of monks.

Let me obtain the Going-forth in Master Gotama’s presence, let me obtain Acceptance."

Then the brahman Jaṭā Bhāradvāja received the Going-forth in the Blessed One’s presence, he gained the Acceptance.

And not long after his Acceptance — dwelling alone, secluded, heedful, ardent, and resolute — he in no long time entered and remained in the supreme goal of the holy life, for which clansmen rightly go forth from home into homelessness, directly knowing and realizing it for himself in the here and now.

He knew:

"Birth is ended, the holy life fulfilled, the task done.

There is nothing further for the sake of this world."

And so Ven. Bhāradvāja became another one of the arahants.

 


[1]"Tangle"

 


Contact:
E-mail
Copyright Statement