Aṇguttara Nikāya


[Home]  [Sutta Indexes]  [Glossology]  [Site Sub-Sections]


Aṇguttara Nikāya
Eka-Nipātā

The Book of Ones

Suttas 211-234

Translated from the Pāḷi by Michael M. Olds

 


 

[211][pts] At the top, beggars, of those of my beggars
who are first to garner lots
is Kundadhano.

[212][pts] At the top, beggars, of those of my beggars
who toss off witty repartee
is Vangiso.

[213][pts] At the top, beggars, of those of my beggars
who's very sight is calming
is Upaseno Vangantaputto.

[214][pts] At the top, beggars, of those of my beggars
who assigns sleeping and sitting quarters
is Dabbo Mallaputto.

[215][pts] At the top, beggars, of those of my beggars
who is well regarded as a friend of the gods
is Pilinda-vaccho.

[216][pts] At the top, beggars, of those of my beggars
who has speedy intuitive powers[1]
is Bahiyo Daruciriyo — Bahiyo The Bark Dressed.

[217][pts] At the top, beggars, of those of my beggars
who are brilliant speakers[2]
is Kumara-kassapo, Kassapa The Boy.

[218][pts] At the top, beggars, of those of my beggars
who has mastered logical analysis[3]
is Mahākotthito, Kotthita the Great.

[219][pts] At the top, beggars, of those of my beggars
who has heard much
is Ānanda.

[220][pts] At the top, beggars, of those of my beggars
with total recall[4]
is Ānanda.

[221][pts] At the top, beggars, of those of my beggars
who acts in accordance with mind[5] is Ānanda.

[222][pts] At the top, beggars, of those of my beggars
who is mentally courageous[6]
is Ānanda.

[223][pts] At the top, beggars, of those of my beggars
who is one who watches over is Ānanda.

[224][pts] At the top, beggars, of those of my beggars
who has a great retinue is Uruvela-kassapo.

[225][pts] At the top, beggars, of those of my beggars
who inspires the clans to faith is Kaludayi.

[226][pts] At the top, beggars, of those of my beggars
who has little suffering[7]
is Bakkulo.

[227][pts] At the top, beggars, of those of my beggars
who is able to recall prior habitations[8]
is Sobhito.

[228][pts] At the top, beggars, of those of my beggars
who carries on the rules
is Upali.

[229][pts] At the top, beggars, of those of my beggars
who advises the female beggars
is Nandako.

230][pts] At the top, beggars, of those of my beggars
who guards the doors of the senses[9]
is Nando.

[231][pts] At the top, beggars, of those of my beggars
who advises the beggars
is Mahā-kappino.

[232][pts] At the top, beggars, of those of my beggars
who is skilled in the use of the element of fire[10]
is Sagato.

[233][pts] At the top, beggars, of those of my beggars
who is skilled in eliciting sutta recitation (patibhaneyyakanam)
is Radho.

[234][pts] At the top, beggars, of those of my beggars
who is a rag-robe-man
is Mogharaja.

 


[1] Khippabhinnanam. Woodward has "abnormal powers", PED says "intuition", I go with PED here as the powers classed under The abhinna are intuitive in nature — e.g. "hearing" the root meanings of words; however, see his story, where he would hardly have had time to demonstrate such powers, and where the meaning is probably stated most accurately.

[2] Citta-athikanam. as per Woodward ...citta-kathikanam could be who shines at speaking.

[3] Patisambhidappattanam. PED: pati + sam + bhid (= vid); lit. resolving continuous breaking up" i.e. analysis, analytic insight, discriminating knowledge ... Always referred to as "the four branches of logical analysis" see #179 n7. Given the word alone I would think of Hegelian dialectic: thesis, antithesis, synthesis.

[4] Sati-mantanam.

[5] Gati-mantanam. Does it [gets it] like he thinks it. Our 'Walks it like he talks it.'

[6] Dhiti-mantanam. 'Has the courage of his convictions.'
PED: Dhiti: energy, courage, steadfastness, firm character, resolution.

[7] Appabadhanam. Who hears appamāda ... With a cold? One who suffers few illnesses.

[8] Pubbe-nivasam anussarantanam. See: The Pāḷi Line, The 10th Question: Knowledge of Former Habitations

[9] Indriyesu-gutta-dvaranam. See: The Pāḷi Line: Gradual Course: Guarding the Senses.

[10] Tejo-dhatu-kusalanam.


Index to Aṇguttara Nikāya I: The Ekanipata Suttas ]

 


Contact:
E-mail
Copyright Statement