Aṅguttara Nikāya
					XI. Ekā-Dasaka Nipāta
					II. Anussati Vagga
					The Book of Elevens
Sutta 18
Gopālaka Suttaṃ
The Cowherd (a)
Translated from the Pāḷi
               by
               Michael M. Olds
There then[1] The Lucky Man addressed the beggars, saying:
"Beggars!"
And the beggars responding "Bhante!"
					The Lucky Man said this to them:
Having eleven attributes, beggars,
					a cowherd is incompetent
					to look after,
					increase,
					a heard.
What eleven?
 Here, beggars, the cowherd
					[1] does not know various forms,
					[2] does not have skill in reading distinguishing features,
					[3] does not destroy fly's eggs,
					[4] does not treat wounds,
					[5] is not a maker of fumigations,
					[6] does not know a ford,
					[7] does not know a watering place,
					[8] does not know tracks,
					[9] is not skilled at finding pastures,
					[10] milks dry, and
					[11] he pays no special honor to
					the worthy of honor —
					the bulls,
					the fathers of the heard,
					the leaders of the heard.
This then, beggars,
					is how a cowherd is incompetent
					to look after,
					increase,
					a heard.
■
Even so, beggars,
					having eleven attributes,
					a beggar is incompetent
					to bring this Dhamma-Vinaya
					to increase,
					growth, and
					flower.
What eleven?
Here, beggars, a beggar
					[1] does not know various forms,
					[2] does not have skill in reading distinguishing features,
					[3] does not destroy fly's eggs,
					[4] does not treat wounds,
					[5] is not a maker of fumigations,
					[6] does not know a ford,
					[7] does not know a watering place,
					[8] does not know tracks,
					[9] is not skilled at finding pastures,
					[10] milks dry, and
					[11] pays no special honor to
					the worthy of honor —
					the bulls,
					the fathers of the heard,
					the leaders of the heard.
■
[1] And of what sort, beggars, is a beggar
					that does not know various forms?
Here, beggars, a beggar
					does not know as it is that
					whatsoever the form
					all that is form
					is of the four great elements[2]
					or derived from the four great elements.
Thus then, beggars,
					is a beggar
					one that does not know
					various forms.
■
[2] And of what sort, beggars, is a beggar
					who does not have skill
					in reading distinguishing features?
Here, beggars, a beggar
					does not know as it is,
					'Kamma distinguishes one who is a fool,
					kamma distinguishes one who is wise.'
Thus then, beggars,
					is a beggar
					one who does not have skill
					in reading distinguishing features.
■
[3] And of what sort, beggars, is a beggar
					who does not destroy fly's eggs?
Here, beggars, a beggar
					does not let go,
					does not drive out,
					does not abolish,
 
					does not bring to non-being,
					uprisen sensual thought.
Does not let go,
					does not drive out,
					does not abolish,
 
					does not bring to non-being,
					uprisen deviant thought.
Does not let go,
					does not drive out,
					does not abolish,
 
					does not bring to non-being,
					uprisen violent thought.
Does not let go,
					does not drive out,
					does not abolish,
 
					does not bring to non-being,
					the arising of un-arisen bad unskillful things.
Thus then, beggars,
					is a beggar
					one who does not destroy fly's eggs.
■
[4] And of what sort, beggars, is a beggar
					who does not treat wounds?
Here, beggars, a beggar
					seeing a form with the eye,
					dwells on its characteristics,
					dwells on its implications.
Living with the eye-sense unguarded,
					liking and disliking,
					bad, unskillful things, seep in,
					and he does not set up restraint,
					does not guard the eye-sense,
					places no restraint over the eye-sense.
Having heard a sound with the ear,
					he dwells on its characteristics,
					he dwells on its implications.
Living with the ear-sense unguarded,
					liking and disliking,
					bad, unskillful things, seep in,
					and he does not set up restraint,
					does not guard the ear-sense,
					places no restraint over the ear-sense.
Having smelled a scent with the nose,
					he dwells on its characteristics,
					he dwells on its implications.
Living with the nose-sense unguarded,
					liking and disliking,
					bad, unskillful things, seep in,
					and he does not set up restraint,
					does not guard the nose-sense,
					places no restraint over the nose-sense.
Having tasted a taste with the tongue,
					he dwells on its characteristics,
					he dwells on its implications.
Living with the tongue-sense unguarded,
					liking and disliking,
					bad, unskillful things, seep in,
					and he does not set up restraint,
					does not guard the tongue-sense,
					places no restraint over the tongue-sense.
Having felt a touch with the body,
					he dwells on its characteristics,
					he dwells on its implications.
Living with the body-sense unguarded,
					liking and disliking,
					bad, unskillful things, seep in,
					and he does not set up restraint,
					does not guard the body-sense,
					places no restraint over the body-sense.
Having become conscious of a thing with the mind,
					he dwells on its characteristics,
					he dwells on its implications.
Living with the mind-sense unguarded
					liking and disliking,
					bad, unskillful things, seep in,
					and he does not set up restraint,
					does not guard the mind-sense,
					places no restraint over the mind-sense.
Thus then, beggars,
					is a beggar
					one who does not treat wounds.
■
[5] And of what sort, beggars, is a beggar
					who is not a maker of fumigations?
Here, beggars, a beggar
					does not teach Dhamma in detail to others
					as it has been heard
					as it has been understood.
Thus then, beggars,
					is a beggar
					one who is not a maker of fumigations.
■
[6] And of what sort, beggars, is a beggar
					who does not know a ford?
Here, beggars, a beggar
					does not approach from time-to-time
					those beggars who have heard much,
					retained Dhamma,
					retained Discipline,
					retained the Summaries,[3]
					not inquiring of them,
					not questioning them,
					saying:
'What, Bhante, is this about?
					What is the meaning of this?
To him those Elders
 
					do not reveal what was concealed
					do not clear up that which was obscure
					and do not dispel the doubt
					that may arise concerning
					various doubtful matters of Dhamma.
Thus then, beggars,
					is a beggar
					one who does not know a ford.
■
[7] And of what sort, beggars, is a beggar
					who does not know a watering place?
Here, beggars, a beggar
					does not gain experience of the goal,
					does not gain experience of Dhamma,
					does not gain gladness at the arising of Dhamma.
Thus then, beggars,
					is a beggar
					one who does not know a watering place.
■
[8] And of what sort, beggars, is a beggar
					who does not know tracks?
Here, beggars, a beggar
					does not know
					The Aristocratic Multidimensional Way
					as it is.
Thus then, beggars,
					is a beggar
					one who does not know tracks.
■
[9] And of what sort, beggars, is a beggar
					who is not skilled at finding pastures?[4]
Here, beggars, a beggar
					does not know
					the four settings's up of mind
					as it is.
Thus then, beggars,
					is a beggar
					one who is not skilled at finding pastures.
■
[10] And of what sort, beggars, is a beggar
					that milks dry?
Here, beggars, a beggar
					knows no measure in accepting such,
					when a householder of faith,
					having procured them, offers
					robes,
					mess-bowls,
					lodging,
					medicinal supplies for use in sickness.
Thus then, beggars,
					is a beggar
					one who milks dry.
■
[11] And of what sort, beggars, is a beggar
					that pays no special honor to
					the worthy of honor —
					the bulls,
					the fathers of the heard,
					the leaders of the heard.
Here, beggars, a beggar
					pays no special honor
					to the elders —
					those very early masters,
					the fathers of the Saṅgha,
					the leaders of the Saṅgha.
Thus then, beggars,
					is a beggar
					one who pays no special honor to
					the worthy of honor —
					the bulls,
					the fathers of the heard,
					the leaders of the heard.
These, then, beggars,
					are the eleven attributes,
					of the beggar that is incompetent
					to bring this Dhamma-Vinaya
					to increase,
					growth, and
					flower.
§
Having eleven attributes, beggars,
					a cowherd is competent
					to look after,
					increase,
					a heard.
What eleven?
 Here, beggars, the cowherd
					[1] knows various forms,
					[2] has skill in reading distinguishing features,
					[3] destroys fly's eggs,
					[4] treats wounds,
					[5] is a maker of fumigations,
					[6] knows a ford,
					[7] knows a watering place,
					[8] knows tracks,
					[9] is skilled at finding pastures,
					[10] does not milks dry, and
					[11] he pays special honor to
					the worthy of honor —
					the bulls,
					the fathers of the heard,
					the leaders of the heard.
This then, beggars,
					is how a cowherd is competent
					to look after,
					increase,
					a heard.
■
Even so, beggars,
					having eleven attributes,
					a beggar is competent
					to bring this Dhamma-Vinaya
					to increase,
					growth, and
					flower.
What eleven?
Here, beggars, a beggar
					[1] knows various forms,
					[2] has skill in reading distinguishing features,
					[3] destroys fly's eggs,
					[4] treats wounds,
					[5] is a maker of fumigations,
					[6] knows a ford,
					[7] knows a watering place,
					[8] knows tracks,
					[9] is skilled at finding pastures,
					[10] does not milk dry, and
					[11] pays special honor to
					the worthy of honor —
					the bulls,
					the fathers of the heard,
					the leaders of the heard.
■
[1] And of what sort, beggars, is a beggar
					that knows various forms?
Here, beggars, a beggar
					knows as it is that
					whatsoever the form
					all that is form
					is of the four great elements
					or derived from the four great elements.
Thus then, beggars,
					is a beggar
					one that knows
					various forms.
■
[2] And of what sort, beggars, is a beggar
					who has skill
					in reading distinguishing features?
Here, beggars, a beggar
					knows as it is,
					'Kamma distinguishes one who is a fool,
					kamma distinguishes one who is wise.'
Thus then, beggars,
					is a beggar
					one who has skill
					in reading distinguishing features.
■
[3] And of what sort, beggars, is a beggar
					who destroys fly's eggs?
Here, beggars, a beggar
					lets go,
					drives out,
					abolishes,
 
					brings to non-being,
					uprisen sensual thought.
Lets go,
					drives out,
					abolishes,
 
					brings to non-being,
					uprisen deviant thought.
Lets go,
					drives out,
					abolishes,
 
					brings to non-being,
					uprisen violent thought.
Lets go,
					drives out,
					abolishes,
 
					brings to non-being,
					the arising of un-arisen bad unskillful things.
Thus then, beggars,
					is a beggar
					one who destroys fly's eggs.
■
[4] And of what sort, beggars, is a beggar
					who treats wounds?
Here, beggars, a beggar
					seeing a form with the eye,
					does not dwell on its characteristics,
					does not dwell on its implications.
Living with the eye-sense unguarded,
					liking and disliking,
					bad, unskillful things, seep in,
					so he sets up restraint,
					guards the eye-sense,
					places restraint over the eye-sense.
Having heard a sound with the ear,
					he does not dwell on its characteristics,
					he does not dwell on its implications.
Living with the ear-sense unguarded,
					liking and disliking,
					bad, unskillful things, seep in,
					so he sets up restraint,
					guards the ear-sense,
					places restraint over the ear-sense.
Having smelled a scent with the nose,
					he does not dwell on its characteristics,
					he does not dwell on its implications.
Living with the nose-sense unguarded,
					liking and disliking,
					bad, unskillful things, seep in,
					so he sets up restraint,
					guards the nose-sense,
					places restraint over the nose-sense.
Having tasted a taste with the tongue,
					he does not dwell on its characteristics,
					he does not dwell on its implications.
Living with the tongue-sense unguarded,
					liking and disliking,
					bad, unskillful things, seep in,
					so he sets up restraint,
					guards the tongue-sense,
					places restraint over the tongue-sense.
Having felt a touch with the body,
					he does not dwell on its characteristics,
					he does not dwell on its implications.
Living with the body-sense unguarded,
					liking and disliking,
					bad, unskillful things, seep in,
					so he sets up restraint,
					guards the body-sense,
					places restraint over the body-sense.
Having become conscious of a thing with the mind,
					he does not dwell on its characteristics,
					he does not dwell on its implications.
Living with the mind-sense unguarded
					liking and disliking,
					bad, unskillful things, seep in,
					so he sets up restraint,
					guards the mind-sense,
					places restraint over the mind-sense.
Thus then, beggars,
					is a beggar
					one who treats wounds.
■
[5] And of what sort, beggars, is a beggar
					who is a maker of fumigations?
Here, beggars, a beggar
					teaches Dhamma in detail to others
					as it has been heard
					as it has been understood.
Thus then, beggars,
					is a beggar
					one who is a maker of fumigations.
■
[6] And of what sort, beggars, is a beggar
					who knows a ford?
Here, beggars, a beggar
					approaches from time-to-time
					those beggars who have heard much,
					retained Dhamma,
					retained Discipline,
					retained the Summaries,
					inquiring of them,
					questioning them,
					saying:
'What, Bhante, is this about?
					What is the meaning of this?
To him those Elders
 
					reveal what was concealed
					clear up that which was obscure
					and dispel the doubt
					that may arise concerning
					various doubtful matters of Dhamma.
Thus then, beggars,
					is a beggar
					one who knows a ford.
■
[7] And of what sort, beggars, is a beggar
					who knows a watering place?
Here, beggars, a beggar
					gains experience of the goal,
					gains experience of Dhamma,
					gains gladness at the arising of Dhamma.
Thus then, beggars,
					is a beggar
					one who knows a watering place.
■
[8] And of what sort, beggars, is a beggar
					who knows tracks?
Here, beggars, a beggar
					knows
					The Aristocratic Multidimensional Way
					as it is.
Thus then, beggars,
					is a beggar
					one who knows tracks.
■
[9] And of what sort, beggars, is a beggar
					who is skilled at finding pastures?
Here, beggars, a beggar
					knows
					the four settings's up of mind
					as it is.
Thus then, beggars,
					is a beggar
					one who is skilled at finding pastures.
■
[10] And of what sort, beggars, is a beggar
					that does not milk dry?
Here, beggars, a beggar
					knows measure in accepting such,
					when a householder of faith,
					having procured them, offers
					robes,
					mess-bowls,
					lodging,
					medicinal supplies for use in sickness.
Thus then, beggars,
					is a beggar
					one who does not milk dry.
■
[11] And of what sort, beggars, is a beggar
					one that pays special honor to
					the worthy of honor —
					the bulls,
					the fathers of the heard,
					the leaders of the heard.
Here, beggars, a beggar
					pays special honor
					to the elders —
					those very early masters,
					the fathers of the Saṅgha,
					the leaders of the Saṅgha.
Thus then, beggars,
					is a beggar
					one who pays special honor to
					the worthy of honor —
					the bulls,
					the fathers of the heard,
					the leaders of the heard.
These, then, beggars,
					are the eleven attributes,
					of the beggar that is competent
					to bring this Dhamma-Vinaya
					to increase,
					growth, and
					flower.
[1] There is no Nidana for this sutta, and the one previous does not refer to the Buddha at all and is from a different location than the first sutta of this chapter. I have left it undetermined.
[2] Paṭhavī, āpo, tejo, vāyo. Earth, water, fire-light, wind (also understood to be: solidity (resistance), liquidity (adhesion, gravity), heat (temperature), motion (wave form), and the basic elements of a witches brew.
[3] Mātikā. PED: 1. a water course.
[4] Paṭṭhāna. Pasture.

 Pāḷi English Dictionary
Pāḷi English Dictionary Sutta Search
Sutta Search