Aṇguttara Nikāya
					Catukka Nipāta
					XIII: Bhaya Vagga
					The Book of the Gradual Sayings
					The Book of the Fours
					XIII: Fears
					Sutta 126
Amity (b)
Translated from the Pali by F. L. Woodward, M.A.
Copyright The Pali Text Society
					Commercial Rights Reserved
					
					For details see Terms of Use.
[1][than][nymo] Thus have I heard:
On a certain occasion the Exalted One was staying near Sāvatthī.
Then the Exalted One addressed the monks, saying:
"Monks."
"Yes, lord," they replied, and the Exalted One said:
"Monks, these four persons are found existing in the world.
What four?
Herein, monks, a certain person lives
					irradiating one quarter (of the world)
					with a heart possessed of amity;
					so also as to the second,
					third
					and fourth quarter of the world;
					and in like manner above,
					below,
					across,
					everywhere,
					for all sorts and conditions,
					he lives irradiating the whole world
					with a heart possessed of amity
					that is widespread,
					grown great
					and boundless,
					free from enmity
					and untroubled.
There, whatsoever conditions arise by way of form,
					feeling,
					perception,
					the activities,
					consciousness,
					those conditions he comes to regard as impermanent,
					as Ill,
					as a disease,
					as an imposthume,
					as a barb,
					as pain,
					ill-health,
					alien,
					transitory,
					as empty
					and not of the self.
When body breaks up after death
					he is reobrn in the company
					of the devas of the Pure Abodes.
Monks, this rebirth is not partaken of by ordinary men.
Then again, monks, a certain person here
					lives irradiating one quarter of the world
					with a heart possessed of compassion;
					so also as to the second,
					third
					and fourth quarter of the world;
					and in like manner above,
					below,
					across,
					everywhere,
					for all sorts and conditions,
					he lives irradiating the whole world
					with a heart possessed of compassion
					that is widespread,
					grown great
					and boundless,
					free from enmity
					and untroubled.
There, whatsoever conditions arise by way of form,
					feeling,
					perception,
					the activities,
					consciousness,
					those conditions he comes to regard as impermanent,
					as Ill,
					as a disease,
					as an imposthume,
					as a barb,
					as pain,
					ill-health,
					alien,
					transitory,
					as empty
					and not of the self.
When body breaks up after death
					he is reobrn in the company
					of the devas of the Pure Abodes.
Monks, this rebirth is not partaken of by ordinary men.
Then again, monks, a certain person here
					lives irradiating one quarter of the world
					with a heart possessed of sympathy;
					so also as to the second,
					third
					and fourth quarter of the world;
					and in like manner above,
					below,
					across,
					everywhere,
					for all sorts and conditions,
					he lives irradiating the whole world
					with a heart possessed of sympathy
					that is widespread,
					grown great
					and boundless,
					free from enmity
					and untroubled.
There, whatsoever conditions arise by way of form,
					feeling,
					perception,
					the activities,
					consciousness,
					those conditions he comes to regard as impermanent,
					as Ill,
					as a disease,
					as an imposthume,
					as a barb,
					as pain,
					ill-health,
					alien,
					transitory,
					as empty
					and not of the self.
When body breaks up after death
					he is reobrn in the company
					of the devas of the Pure Abodes.
Monks, this rebirth is not partaken of by ordinary men.
Then again, monks, a certain person here
					lives irradiating one quarter of the world
					with a heart possessed of equanimity;
					so also as to the second,
					third
					and fourth quarter of the world;
					and in like manner above,
					below,
					across,
					everywhere,
					for all sorts and conditions,
					he lives irradiating the whole world
					with a heart possessed of equanimity
					that is widespread,
					grown great
					and boundless,
					free from enmity
					and untroubled.
There, whatsoever conditions arise by way of form,
					feeling,
					perception,
					the activities,
					consciousness,
					those conditions he comes to regard as impermanent,
					as Ill,
					as a disease,
					as an imposthume,
					as a barb,
					as pain,
					ill-health,
					alien,
					transitory,
					as empty
					and not of the self.
When body breaks up after death
					he is reobrn in the company
					of the devas of the Pure Abodes.
Monks, this rebirth is not partaken of by ordinary men.

 Pāḷi English Dictionary
Pāḷi English Dictionary Sutta Search
Sutta Search