Aṇguttara Nikāya
					VIII. Aṭṭhaka Nipāta
					IV. Dāna Vagga
					The Book of the Gradual Sayings
					The Book of the Eights
					IV: On Giving
					Sutta 40
Sabba-Lahuso Suttaṃ
					aka
					Apāya-Saṇvattanika Suttaṃ
					aka
					Duccarita-Vipāka Suttaṃ
					Very Trifling[1]
Translated from the Pali by E.M. Hare.
Copyright The Pali Text Society
					Commercial Rights Reserved
					
					For details see Terms of Use.
[1][than][olds][bodh] [No Nidana]
"Monks, taking life, when pursued,
					practised,
					increased,
					brings one to hell,
					to an animal's womb,
					to the Peta realm;
					what is the very trifling result of taking life
					is the shortening of a man's life.
■
Monks, stealing, when pursued,
					practised,
					increased,
					brings one to hell,
					to an animal's womb,
					to the Peta realm;
					what is the very trifling result of stealing
					is a man's loss of wealth.
■
Monks, fleshly lusts, when pursued,
					practised,
					increased,
					brings one to hell,
					to an animal's womb,
					to the Peta realm;
					what is the very trifling result of fleshly lusts
					is a man's rivalry and hatred.
■
Monks, lying, when pursued,
					practised,
					increased,
					brings one to hell,
					to an animal's womb,
					to the Peta realm;
					what is the very trifling result of lying
					is the slandering
					and false-speaking of a man.
■
Monks, backbiting, when pursued,
					practised,
					increased,
					brings one to hell,
					to an animal's womb,
					to the Peta realm;
					what is the very trifling result of backbiting
					is the breaking up of a man's friendships.
■
Monks, harsh speech, when pursued,
					practised,
					increased,
					brings one to hell,
					to an animal's womb,
					to the Peta realm;
					what is the very trifling result of harsh speech
					is an unpleasing noise for a man.
■
Monks, frivolous talk, when pursued,
					practised,
					increased,
					brings one to hell,
					to an animal's womb,
					to the Peta realm;
					what is the very trifling result of frivolous talk
					is unacceptable speech for a man.
■
Monks, drinking strong drink, when pursued,
					practised,
					increased,
					brings one to hell,
					to an animal's womb,
					to the Peta realm;
					what is the very trifling result of drinking strong drink
					is madness for a man'.
[1] Sabba-lahuso. P.E.D., I think wrongly, considers this an adverb 'very quickly.' Comy. glosses, parittaka (tena parittakena kammavipākena appāyuko hoti); there is a reading lahuko. Perhaps we should render 'immediate.'

 Pāḷi English Dictionary
Pāḷi English Dictionary Sutta Search
Sutta Search