Aŋguttara Nikāya


[Home]  [Sutta Indexes]  [Glossology]  [Site Sub-Sections]


 

Aŋguttara Nikāya
X. Dasaka-Nipāta
XXII: Sāmañña-Vagga

The Book of the Gradual Sayings
X. The Book of the Tens
XXII: Characteristics

Sutta 212

Tatiya Suttaɱ

Thirty Qualities

Translated from the Pali by F. L. Woodward, M.A.

Copyright The Pali Text Society
Commercial Rights Reserved
Creative Commons Licence
For details see Terms of Use.

 


[197]

[1] THUS have I heard:

Once the Exalted One addressed the monks, saying:

"Monks."

"Yes, lord," they replied, and the Exalted One said:

"Monks, possessing thirty qualities
one is cast into purgatory according to his deserts.

What thirty?

Herein a certain one himself takes life,
and he encourages another to take life,
and he approves[1] of taking life.

He himself takes what is not given,
and he encourages another takes what is not given,
and he approves of taking what is not given.

He himself in sexual desires
is a wrong-doer,
and he encourages another in wrong-doing in sexual desires,
and he approves of wrong-doing in sexual desires.

He himself is a liar,
and he encourages another to lie,
and he approves of lying.

He himself is a slanderer,
and he encourages another to slander,
and he approves of slander.

He himself is of harsh speech,
and he encourages another to slander,
and he approves of harsh speech.

He himself is given to idle babble,
and he encourages another in idle babble,
and he approves of idle babble.

He himself is covetous,
and he encourages another covetousness,
and he approves of covetousness.

He himself is malevolent of heart,
and he encourages another in malevolence of heart,
and he approves of malevolence of heart.

He himself has wrong view,
and he encourages another in wrong view,
and he approves of wrong view.

"Monks, possessing these thirty qualities
one is cast into purgatory according to his deserts.

 

§

 

Possessing thirty qualities
one is put into heaven according to his deserts.

What thirty?

Herein a certain one himself abstains from taking life,
and he encourages another to abstain from taking life,
and he approves of abstaining from taking life.

He himself abstains from taking what is not given,
and he encourages another to abstain from taking what is not given,
and he approves of abstaining from taking what is not given.

He himself, abstains from wrong action in sexual desires,
and he encourages another to abstain from wrong action in sexual desires,
and he approves of abstaining from wrong action in sexual desires.

He himself abstains from lying speech,
and he encourages another to abstain from lying speech,
and he approves of abstaining from lying speech.

He himself abstains from slanderous speech,
and he encourages another to abstain from slanderous speech,
and he approves of abstaining from slanderous speech.

He himself abstains from harsh speech,
and he encourages another to abstain from harsh speech,
and he approves of abstaining from harsh speech.

He himself abstains from idle babble,
and he encourages another to abstain from idle babble,
and he approves of abstaining from idle babble.

He himself abstains from covetousness,
and he encourages another to abstain from covetousness,
and he approves of abstaining from covetousness.

He himself abstains from malevolence of heart,
and he encourages another to abstain from malevolence of heart,
and he approves of abstaining from malevolence of heart.

He himself has right view,
and he encourages another in right view,
and he approves of right view.

Possessing these thirty qualities one is put into heaven according to his deserts."

 


[1] Samanuñño (samanujānāti); cf. A. ii, 253; iii, 359.


Contact:
E-mail
Copyright Statement