Saṃyutta Nikāya
5. Mahā-Vagga
45. Magga Saṃyutta
1. Avijjā Vagga
The Book of the Kindred Sayings
5. The Great Chapter
45. Kindred Sayings on the Way
1. On Ignorance
Sutta 9
Sūka Suttaṃ
Bearded Wheat[1]
Translated by F. L. Woodward
Edited by Mrs. Rhys Davids
Copyright The Pali Text Society
Commercial Rights Reserved
![]()
For details see Terms of Use.
Once the Exalted One was staying near Sāvatthī.
Then the Exalted One addressed the monks,
saying:
"Monks."
"Yes, lord," replied those monks to the Exalted One.
The Exalted One said:
"Suppose, monks, the spike of bearded wheat
or bearded barley
be wrongly aimed,[2]
when pressed by hand or foot
will it pierce[3] hand or foot,
will it draw blood?
It cannot be so.
Why not?
Because the spike is wrongly aimed.
■
Just so, monks, it cannot be
that the monk whose view is wrongly aimed,
whose way-culture is wrongly aimed,
can pierce through ignorance,
draw knowledge
and realize Nibbāna.
Why not?
Because his view is wrongly aimed.
■
[10] But, monks, suppose that the spike of bearded wheat
or bearded barley
be well aimed.
When pressed by hand or foot,
it is certain[4] that it will pierce hand or foot
and draw blood.
Why so?
Because, monks, the spike is well aimed.
■
Just so, monks, it is certain
that the monk whose view is well aimed,
whose way-culture is well aimed,
can pierce through ignorance,
draw knowledge,
and realize Nibbāna.
Why so?
Because, monks, of the right aim of his view.
§
And how does a monk
by well aimed view,
by well aimed way-culture,
so pierce through ignorance,
draw knowledge
and realize Nibbāna?
Herein, monks, he cultivates right view,
which is based on detachment,
on dispassion,
on cessation,
which ends in self-surrender.
He cultivates right aim,
which is based on detachment,
on dispassion,
on cessation,
which ends in self-surrender.
He cultivates right speech,
which is based on detachment,
on dispassion,
on cessation,
which ends in self-surrender.
He cultivates right action,
which is based on detachment,
on dispassion,
on cessation,
which ends in self-surrender.
He cultivates right living,
which is based on detachment,
on dispassion,
on cessation,
which ends in self-surrender.
He cultivates right effort,
which is based on detachment,
on dispassion,
on cessation,
which ends in self-surrender.
He cultivates right mindfulness,
which is based on detachment,
on dispassion,
on cessation,
which ends in self-surrender.
He cultivates right concentration,
which is based on detachment,
on dispassion,
on cessation,
which ends in self-surrender.
That is how this monk,
by well aimed view,
by well aimed path-culture,
pierces through ignorance,
draws knowledge
and realizes Nibbāna."
[1] Sūka (text suka throughout). Cf. A. i, 8; Dhp. 311 (kuso yathā duggahīto); KhpA. 86.
[2] Micchā-panihitaṇ ('so as not to pierce.' Comy.).
[3] Text here and below bhindissati (v.l. chijjati); but A. and Comys. bhecchati (fut. of bhindati), chijjati, DhpA. checchati.
Thānaṇ vijjati. There is standing for knowing or invisioning.
— p.p.
[4] Thānaṇ vijjati.