Aṇguttara Nikāya
					Pañcaka-Nipāta
					XVIII. Upāsaka Vaggo
					The Book of the Gradual Sayings
					The Book of the Fives
					Chapter XVIII: The Lay-Disciple
					Sutta 180
Gavesī Suttaṃ
Gavesin, the Seeker
Translated by E. M. Hare
Copyright The Pali Text Society
					Commercial Rights Reserved
					![]()
					For details see Terms of Use.
Once the Exalted One with
					a great following of monks
					walked a walk among the Kosalans.
And as the Exalted One went along the highway
					he saw a place where grew a big grove of sal trees;
					and seeing it there,
					he moved down from the road
					and went towards it
					and made his way among the trees;
					and at a certain place
					he smiled.[1]
■
Now the venerable Ānanda thought:
'What cause now,
					what reason[2]
					moved the Exalted One to show a smile?
Not for nothing
					do Tathāgatas smile.'
And the venerable Ānanda asked him
					concerning the matter:
'What cause now,
					what reason
					moved the Exalted One to show a smile?
Not for nothing
					do Tathāgatas smile.'
■
(Then said the Exalted One:)
'At this place, Ānanda,
					in olden times
					there was a rich and flourishing city
					thronged with many people;
					and by the city, Ānanda,
					there dwelt the Exalted One, Kassapa,[3]
					arahant,
					fully enlightened;
					and Gavesin was a lay-disciple
					of the Exalted One, Kassapa;
					but he kept not the moral precepts.
-◦-
Now beoause of Gavesin
					there were about five hundred who testified[4]
					and were stirred to discipleship,
					but they kept not the moral precepts.
Thought he:
"I have greatly served these five hundred lay-disciples,
					being the first to move and bestir myself;
					yet I keep not the moral precepts
					nor do these five hundred others.
This is a levelling of levels,[5]
					leaving no whit of a more.
Come now.
I'm for something more!"
So Gavesin went up to the five hundred
					and said:
"Know, good sirs,[6]
					from today
					that I keep the moral precepts."
Then, Ānanda, those five hundred
					thought to themselves:
"Verily, Master Gavesin has greatly served us,
					being first to move and bestir himself,
					and this same Master Gavesin
					will [159] now keep the moral precepts —
					why then not we too?"[7]
Then went those five hundred lay-disciples to Gavesin
					and told him that they too
					henceforth
					would keep the moral precepts.
■
Again thought Gavesin:
"I have greatly served these five hundred lay-disciples,
					being the first to move and bestir myself;
					being the first to keep the moral precepts,
					and now they too keep the moral precepts,
					but I do not follow the celibate's life,
					the life remote,[8]
					giving up sex-life,
					common among men,[9]
					nor do these five hundred others.
This is a levelling of levels,
					leaving no whit of a more.
Come now.
I'm for something more!"
So Gavesin went up to the five hundred
					and said:
"Know, good sirs,
					from today,
					I follow the celibate's life,
					the life remote,
					giving up sex-life,
					common among men."
Then, Ānanda, those five hundred
					thought to themselves:
"Verily, Master Gavesin has greatly served us,
					being first to move and bestir himself,
					being first to keep the moral precepts
					and now we too keep the moral precepts
					and this same Master Gavesin
					will follow the celibate's life,
					the life remote,
					giving up sex-life,
					common among men,—
					why then not we too?"
Then went those five hundred lay-disciples to Gavesin
					and told him that they too
					henceforth
					would follow the celibate's life,
					the life remote,
					giving up sex-life,
					common among men.
■
Again thought Gavesin:
"I have greatly served these five hundred lay-disciples,
					being the first to move and bestir myself;
					being the first to keep the moral precepts,
					and now they too keep the moral precepts,
					being the first to follow the celibate's life,
					the life remote,
					giving up sex-life,
					common among men,
					and now they too follow the celibate's life,
					the life remote,
					giving up sex-life,
					common among men,
					but I am not a one-mealer
					abstaining from night-eating,
					giving up eating at wrong times
					nor are these five hundred others.
This is a levelling of levels,
					leaving no whit of a more.
Come now.
I'm for something more!"
So Gavesin went up to the five hundred
					and said:
"Know, good sirs,
					from today,
					I am a one-mealer
					abstaining from night-eating,
					giving up eating at wrong times."
Then, Ānanda, those five hundred
					thought to themselves:
"Verily, Master Gavesin has greatly served us,
					being first to move and bestir himself,
					being first to keep the moral precepts,
					and now we too keep the moral precepts,
					being first to follow the celibate's life,
					the life remote,
					giving up sex-life,
					common among men,
					and now we too follow the celibate's life,
					the life remote,
					giving up sex-life,
					common among men,
					and this same Master Gavesin
					will become a one-mealer
					abstaining from night-eating,
					giving up eating at wrong times,—
					why then not we too?"
Then went those five hundred lay-disciples to Gavesin
					and told him that they too
					henceforth
					would become one-mealers
					abstaining from night-eating,
					giving up eating at wrong times.
■
Now the lay-disciple Gavesin considered thus:
"I have greatly served these five hundred lay-disciples,
					being the first to move and bestir myself;
					being the first to keep the moral precepts,
					and now they too keep the moral precepts,
					being the first to follow the celibate's life,
					the life remote,
					giving up sex-life,
					common among men,
					and now they too follow the celibate's life,
					the life remote,
					giving up sex-life,
					common among men,
					being the first to become aone-mealer
					abstaining from night-eating,
					giving up eating at wrong times
					and now they too have become one-mealers
					abstaining from night-eating,
					giving up eating at wrong times.
This is a levelling of levels,
					leaving no whit of a more.
Come now.
I'm for something more!"
And, Ānanda,
					the lay-disciple Gavesin
					went to the Exalted One, Kassapa,
					arahant,
					fully enlightened,
					and, having come,
					said to him:
"Lord, grant that I may go forth beside the Exalted One;
					grant me full acceptance!"[10] —
					and Gavesin,
					the lay-disciple,
					obtained permission to go forth beside Kassapa,
					the Exalted One,
					arahant,
					fully enlightened;
					he obtained full acceptance.
■
[160] Now not long after his acceptance, Ānanda,
					Gavesin the monk,
					living alone,
					withdrawn,
					zealous,
					ardent,
					resolved,
					entered into and abode in
					that unsurpassed goal of the godly life,
					here among visible things,
					realizing it by his own knowledge —
					that goal
					for the good of which
					clansmen's sons rightly go forth from the home
					to the homeless life —
					and he declared:
Destroyed is birth,
					lived is the godly life,
					done is the task,
					there is no more this-ness!
Thereafter, Ānanda,
					the monk Gavesin
					was numbered among the arahants.
■
Then thought those five hundred lay-disciples:
"Verily, Master Gavesin has greatly served us,
					being first to move and bestir himself,
					being first to keep the moral precepts
					and now we too keep the moral precepts,
					being first to follow the celibate's life,
					the life remote,
					giving up sex-life,
					common among men,
					and now we too follow the celibate's life,
					the life remote,
					giving up sex-life,
					common among men,
					being the first to 
					become a one-mealer
					abstaining from night-eating,
					giving up eating at wrong times,
					and now we too are one-mealers
					abstaining from night-eating,
					giving up eating at wrong times,
					and this same Master Gavesin
					now has had his hair and beard shaved off,
					donned the yellow robe,
					and goes forth from the home to the homeless life;
					why then not we too?"
And those five hundred lay-disciples, Ānanda,
					went and begged the Exalted One, Kassapa,
					saying:
"Grant, lord, that we may go forth beside the Exalted One;
					grant us full acceptance!"
					- and those five hundred
					obtained permission to go forth beside Kassapa,
					the Exalted One,
					arahant,
					fully enlightened;
					obtained full acceptance.
■
Then thought the monk Gavesin:
"I, verily, can obtain
					this unsurpassed bliss of liberation
					at will,
					easily,
					and without difficulty;
					would that these five hundred monks
					could obtain this bliss
					at will,
					easily,
					and without difficulty!"
Ānanda, those five hundred monks
					abode alone,
					withdrawn,
					zealous,
					ardent,
					resolved;
					and, not long after,
					entered into and abode in
					that unsurpassed goal of the godly life,
					here among visible things,
					realizing it by their own knowledge —
					that goal
					for the good of which
					clansmen's sons rightly go forth from the home
					to the homeless life —
					and declared:
Destroyed is birth,
					lived is the godly life,
					done is the task,
					there is no more this-ness!
■
Thus verily, Ānanda,
					those five hundred monks
					with Gavesin at their head,
					in striving from higher things to higher,
					from strength to strength,
					came to realize a liberation,
					above which there is no higher.
■
Wherefore, Ānanda,
					train yourselves in this way:
From higher to higher,
					from strength to strength,[11]
					we will [161] strive
					and will come to realize the liberation,
					above which there is no higher.
Verily thus, Ānanda, train ye yourselves.'
[1] This setting recurs elsewhere; see M. ii, 45, 74; Cf. S. ii, 254; Vin. iii, 105. Comy. observes that in smiling the B. merely showed the tips of his teeth and laughed not as ordinary men who smack their bellies and say, Ho ho!
[2] Hetu paccayo.
[3] He who immediately preceded Gotama Buddha.
[4] Paṭidesitāni samādapitāni. Comy. Upasaka-bhāvaṃ paṭidesitāni samādapitāni saraṇesu patiṭṭhāpitāni; Cf. A. iv, 66.
[5] Icc'etaṃ sama-samaṃ.
[6] Āyasmanto.
[7] The text reads kimaṇga pana mayaṃ, but with S.e. and Comy. we should read pana na.
[8] Brahmacārī ārācārī. Cf. A. iv, 249; D. i, 4; M. iii, 88. The text repeats all in full.
[9] Gāmadhanmā, lit. thing of the village, or, in India, where 'village' was more 'urban' than with us, 'thing of communal life.'
[10] Upasampadā; see below V, § 251.
[11] Uttaruttariṃ paṇītapaṇītaṃ.