Samyutta Nikaya Masthead


[Home]  [Sutta Indexes]  [Glossology]  [Site Sub-Sections]


 

Saṃyutta Nikāya
4. Saḷāyatana Vagga
44. Avyākata Saṃyutta

Sutta 7

Moggalāna (or Āyatana) Suttaṃ

With Moggallāna

Translated from the Pali by Thanissaro Bhikkhu.
Proofed against and modified in accordance with the revised edition at dhammatalks.org
Provenance, terms and conditons

 


 

[1][pts][bodh] Then Vacchagotta the wanderer went to Ven. Mahā Moggallāna and, on arrival, exchanged courteous greetings with him. After an exchange of friendly greetings and courtesies, he sat to one side.

As he was sitting there, he said to Ven. Mahā Moggallāna, "Now then, Master Moggallāna, is the cosmos eternal?"

"That has not been declared by the Blessed One, Vaccha:

'The cosmos is eternal.'"

"Well then, Master Moggallāna, is the cosmos not eternal?"

"Vaccha, that too has not been declared by the Blessed One:

'The cosmos is not eternal.'"

"Then is the cosmos finite?" ...

"Is the cosmos infinite?" ...

"Is the body the same as the soul?" ...

"Is the body one thing, and the soul another?" ...

"Does the Tathāgata exist after death?" ...

"Does the Tathāgata not exist after death?" ...

"Does the Tathāgata both exist and not exist after death?" ...

"Does the Tathāgata neither exist nor not exist after death?"

"Vaccha, that too has not been declared by the Blessed One:
'The Tathāgata neither exists nor does not exist after death."

"Now, Master Moggallāna, what is the cause, what is the reason why — when wanderers of other sects are asked in this way, they answer that 'The cosmos is eternal' or 'The cosmos is not eternal' or 'The cosmos is finite' or 'The cosmos is infinite' or 'The body is the same as the soul' or 'The body is one thing and the soul another' or 'The Tathāgata exists after death' or 'The Tathāgata does not exist after death' or 'The Tathāgata both exists and does not exist after death" or 'The Tathāgata neither exists nor does not exist after death,' yet when Gotama the contemplative is asked in this way, he does not answer that 'The cosmos is eternal' or 'The cosmos is not eternal' or 'The cosmos is finite' or 'The cosmos is infinite' or 'The body is the same as the soul' or 'The body is one thing and the soul another' or 'The Tathāgata exists after death' or 'The Tathāgata does not exist after death' or 'The Tathāgata both exists and does not exist after death" or 'The Tathāgata neither exists nor does not exist after death'?"

"Vaccha, the members of other sects assume of the eye that 'This is mine, this is my self, this is what I am.'

They assume of the ear... the nose... the tongue... the body... the intellect that 'This is mine, this is my self, this is what I am.'

That is why, when asked in this way, they answer that 'The cosmos is eternal'... or that 'The Tathāgata neither exists nor does not exist after death.'

But the Tathāgata, worthy and rightly self-awakened, doesn't assume of the eye that 'This is mine, this is my self, this is what I am.'

He doesn't assume of the ear... the nose... the tongue... the body... the intellect that 'This is mine, this is my self, this is what I am.'

That is why, when asked in this way, he does not answer that 'The cosmos is eternal'... or that 'The Tathāgata neither exists nor does not exist after death.'"

The Vacchagotta the wanderer, getting up from his seat, went to the Blessed One and, on arrival, exchanged courteous greetings with him.

After an exchange of friendly greetings and courtesies, he sat to one side.

As he was sitting there, he (addressed the same questions to the Blessed One and received exactly the same explanation).

"Amazing, Master Gotama!

Astounding!

How the meaning and phrasing of the teacher and disciple agree, coincide, and do not diverge from one another with regard to the supreme teaching!

Just now, Master Gotama, I went to the contemplative Moggallāna and, on arrival, asked him about this matter, and he answered me with the same words, the same phrasing, as Master Gotama.

Amazing, Master Gotama!

Astounding!

How the meaning and phrasing of the teacher and disciple agree, coincide, and do not diverge from one another with regard to the supreme teaching!"

 


 

See also:
AN 4.42.

 


 

 [SN 44 Introduction and Contents]  [SN 44 1: With Khema]  [SN 44 2: To Anuradha]  [SN 44 3: Sāriputta and Kotthita (1)]  [SN 44 4: Sāriputta and Kotthita (2)]  [SN 44 5: Sāriputta and Kotthita (3)]  [SN 44 6: Sāriputta and Kotthita (4)]  [SN 44 7: With Moggallāna]  [SN 44 8: With Vacchagotta]  [SN 44 9: With Vacchagotta]  [SN 44 10: To Ānanda]  [SN 44 11: With Sabhiya]

 


Contact:
E-mail
Copyright Statement