Samyutta Nikaya Masthead


[Home]  [Sutta Indexes]  [Glossology]  [Site Sub-Sections]


 

Saɱyutta Nikāya
3. Khandha Vagga
24. Diṭṭhi Saɱyutta
2. Purimagamanam (Aṭṭhārasa-Veyyā-Karaṇāni)

The Book of the Kindred Sayings
3. The Book Called the Khandhā-Vagga
Containing Kindred Sayings on the Elements of Sensory Existence and other Subjects
24. Kindred Sayings on Views
2. First Repetition (of the Eighteen Instructions)

Suttas 19-36

Translated by F. L. Woodward
Edited by Mrs. Rhys Davids

Copyright The Pali Text Society
Commercial Rights Reserved
Creative Commons Licence
For details see Terms of Use.

[Note: As this Chapter is identical to the previous (Suttas 1-18) it has been abridged here by the inclusion of the first and last suttas (19 and 36) in their complete form and Suttas 20-35 are given by title only but are linked to their corresponding sutta in the previous Chapter.]

 


 

Sutta 19

Vāta Suttaɱ

Winds

[19.1] Thus have I heard:

The Exalted One was once staying near Sāvatthī
at the Jeta Grove in Anāthapiṇḍika's Park.

And there the Exalted One addressed the brethren, saying:

"Brethren!"

"Master!" responded those brethren.

The Exalted One said:

"There being what, brethren,
by clinging to what,
by depending upon what
does such a view as this arise:

'Winds do not blow,
rivers do not flow,
pregnant women do not bring forth,
moon and sun neither rise nor set,
but (all) are stable as a pillar'?"

"For us, lord, things have the Exalted One as their root
their guide,
their resort.

Well indeed if the meaning of these words
should show itself in the Exalted One."

"There being a body, brethren,
by clinging to body,
depending on body,
arises such a view as this:

'Winds do not blow,
rivers do not flow,
pregnant women do not bring forth,
moon and sun neither rise nor set,
but (all) are stable as a pillar'.

There being feeling, brethren,
by clinging to feeling,
depending on feeling,
arises such a view as this:

'Winds do not blow,
rivers do not flow,
pregnant women do not bring forth,
moon and sun neither rise nor set,
but (all) are stable as a pillar'.

There being perception, brethren,
by clinging to perception,
depending on perception,
arises such a view as this:

'Winds do not blow,
rivers do not flow,
pregnant women do not bring forth,
moon and sun neither rise nor set,
but (all) are stable as a pillar'.

There being the activities, brethren,
by clinging to the activities,
depending on the activities,
arises such a view as this:

'Winds do not blow,
rivers do not flow,
pregnant women do not bring forth,
moon and sun neither rise nor set,
but (all) are stable as a pillar'.

There being consciousness, brethren,
by clinging to consciousness,
depending on consciousness,
arises such a view as this:

'Winds do not blow,
rivers do not flow,
pregnant women do not bring forth,
moon and sun neither rise nor set,
but (all) are stable as a pillar'.

As to that, what think ye, brethren?

Is body permanent or impermanent?"

"Impermanent, lord."

"That which is impermanent,
is it weal or woe?"

"Woe, lord."

"Impermanent,
woeful,
by nature changeable, -
without clinging to that
can such a view as this arise:

'Winds do not blow,
rivers do not flow,
pregnant women do not bring forth,
moon and sun neither rise nor set,
but (all) are stable as a pillar'?"

"Surely not, lord."

"Is feeling permanent or impermanent?"

"Impermanent, lord."

"That which is impermanent,
is it weal or woe?"

"Woe, lord."

"Impermanent,
woeful,
by nature changeable, -
without clinging to that
can such a view as this arise:

'Winds do not blow,
rivers do not flow,
pregnant women do not bring forth,
moon and sun neither rise nor set,
but (all) are stable as a pillar'?"

"Surely not, lord."

"Is perception permanent or impermanent?"

"Impermanent, lord."

"That which is impermanent,
is it weal or woe?"

"Woe, lord."

"Impermanent,
woeful,
by nature changeable, -
without clinging to that
can such a view as this arise:

'Winds do not blow,
rivers do not flow,
pregnant women do not bring forth,
moon and sun neither rise nor set,
but (all) are stable as a pillar'?"

"Surely not, lord."

"Are the activities permanent or impermanent?"

"Impermanent, lord."

"That which is impermanent,
is it weal or woe?"

"Woe, lord."

"Impermanent,
woeful,
by nature changeable, -
without clinging to that
can such a view as this arise:

'Winds do not blow,
rivers do not flow,
pregnant women do not bring forth,
moon and sun neither rise nor set,
but (all) are stable as a pillar'?"

"Surely not, lord."

"Is consciousness permanent or impermanent?"

"Impermanent, lord."

"That which is impermanent,
is it weal or woe?"

"Woe, lord."

"Impermanent,
woeful,
by nature changeable, -
without clinging to that
can such a view as this arise:

'Winds do not blow,
rivers do not flow,
pregnant women do not bring forth,
moon and sun neither rise nor set,
but (all) are stable as a pillar'?"

"Surely not, lord."

"Now what is seen,
heard,
sensed,
known,
attained,
sought after,
thought out by mind, -
is that permanent or impermanent?"

"Impermanent, lord."

"That which is impermanent,
is it weal or woe?"

"Woe, lord."

"Impermanent,
woeful,
by nature changeable, -
without clinging to that
can such a view as this arise:

'Winds do not blow,
rivers do not flow,
pregnant women do not bring forth,
moon and sun neither rise nor set,
but (all) are stable as a pillar'?"

"Surely not, lord."

"But when in an Ariyan disciple
doubt as to these six points is put away
when for him doubt as to suffering is put away,
doubt as to the arising of suffering,
as to the ceasing of suffering,
as to the way going to the ceasing of suffering is put away, -
then this Ariyan disciple is called

'Stream-winner,
saved from disaster,
assured,
bound for enlightenment.'"

 

§

 

20. Etaɱ Mama Suttaɱ,

This is Mine,

21. So Attā Suttaɱ

That is the Self,

22. No ca Me Siyā Suttaɱ,

It May Not Be Mine,

23. N'atthi Suttaɱ,

There is Not,

24. Karoto Suttaɱ,

PTS: For Him Who Acts,

25. Hetu Suttaɱ,

Condition,

26. Mahā Diṭṭhi Suttaɱ

By the (Great) Heresy,

27. Sassata Loka Suttaɱ,

The World is Eternal,

28. Asassata Loka Suttaɱ,

The World is Not Eternal,

29. Antavā Suttaɱ

Limited (is the World),

30. Anantavā Suttaɱ

Unlimited (is the world),

31. Taṅ Jīvan, Taṅ Sarīra Suttaɱ

What the Life Is, That Is the Body,

32. Aññaṅ Jīvan, Aññaṅ Sarīra Suttaɱ

PTS: The Life is One Thing, the Body is Another,

33. Hoti Tathāgata Suttaɱ

The Tathāgata Exists,

34. Na Hoti Tathāgata Suttaɱ

The Tathāgata Exists Not,

35. Hoti ca na ca Hoti Tathāgata Suttaɱ

The Tathāgata both Exists and Exists Not,

 

§

 

Sutta 36

Neva hoti na na Hoti Tathāgata Suttaɱ

The Tathāgata neither Exists nor Exists Not

[36.1] Thus have I heard:

The Exalted One was once staying near Sāvatthī
at the Jeta Grove in Anāthapiṇḍika's Park.

And there the Exalted One addressed the brethren, saying:

"Brethren!"

"Master!" responded those brethren.

The Exalted One said:

"There being what, brethren,
by clinging to what,
by depending upon what
does such a view as this arise:

'The Tathāgata neither exists nor exists not'"?

"For us, lord, things have the Exalted One as their root
their guide,
their resort.

Well indeed if the meaning of these words
should show itself in the Exalted One."

"There being a body, brethren,
by clinging to body,
depending on body,
arises such a view as this:

'The Tathāgata neither exists nor exists not.'

There being feeling, brethren,
by clinging to feeling,
depending on feeling,
arises such a view as this:

'The Tathāgata neither exists nor exists not.'

There being perception, brethren,
by clinging to perception,
depending on perception,
arises such a view as this:

'The Tathāgata neither exists nor exists not.'

There being the activities, brethren,
by clinging to the activities,
depending on the activities,
arises such a view as this:

'The Tathāgata neither exists nor exists not.'

There being consciousness, brethren,
by clinging to consciousness,
depending on consciousness,
arises such a view as this:

'The Tathāgata neither exists nor exists not.'

 

§

 

As to that, what think ye, brethren?

Is body permanent or impermanent?"

"Impermanent, lord."

"That which is impermanent,
is it weal or woe?"

"Woe, lord."

"Impermanent,
woeful,
by nature changeable, -
without clinging to that
can such a view as this arise:

'The Tathāgata neither exists nor exists not'?"

"Surely not, lord."

"Is feeling permanent or impermanent?"

"Impermanent, lord."

"That which is impermanent,
is it weal or woe?"

"Woe, lord."

"Impermanent,
woeful,
by nature changeable, -
without clinging to that
can such a view as this arise:

'The Tathāgata neither exists nor exists not'?"

"Surely not, lord."

"Is perception permanent or impermanent?"

"Impermanent, lord."

"That which is impermanent,
is it weal or woe?"

"Woe, lord."

"Impermanent,
woeful,
by nature changeable, -
without clinging to that
can such a view as this arise:

'The Tathāgata neither exists nor exists not'?"

"Surely not, lord."

"Are the activities permanent or impermanent?"

"Impermanent, lord."

"That which is impermanent,
is it weal or woe?"

"Woe, lord."

"Impermanent,
woeful,
by nature changeable, -
without clinging to that
can such a view as this arise:

'The Tathāgata neither exists nor exists not'?"

"Surely not, lord."

"Is consciousness permanent or impermanent?"

"Impermanent, lord."

"That which is impermanent,
is it weal or woe?"

"Woe, lord."

"Impermanent,
woeful,
by nature changeable, -
without clinging to that
can such a view as this arise:

'The Tathāgata neither exists nor exists not'?"

"Surely not, lord."

"Now what is seen,
heard,
sensed,
known,
attained,
sought after,
thought out by mind, -
is that permanent or impermanent?"

"Impermanent, lord."

"That which is impermanent,
is it weal or woe?"

"Woe, lord."

"Impermanent,
woeful,
by nature changeable, -
without clinging to that
can such a view as this arise:

'The Tathāgata neither exists nor exists not'?"

"Surely not, lord."

"But when in an Ariyan disciple
doubt as to these six points is put away
when for him doubt as to suffering is put away,
doubt as to the arising of suffering,
as to the ceasing of suffering,
as to the way going to the ceasing of suffering is put away, -
then this Ariyan disciple is called

'Stream-winner,
saved from disaster,
assured,
bound for enlightenment.'"


Contact:
E-mail
Copyright Statement