Indexes Masthead

[Home]  [Sutta Indexes]  [Glossology]  [Site Sub-Sections]


Index of the Suttas of the Saɱyutta Nikāya
Sagāthā Vagga
Kosala Saɱyutta


Index of Sutta Indexes


I. Sagāthā Vagga

PTS: Saɱyutta Nikāya Volume 1, Sagāthā-Vagga ed. by M. Léon Feer, London: Pāḷi Text Society 1884. The html formatted Pāḷi Text Society edition of the Pāḷi text.
BJT: Saɱyutta Nikāya Volume 1, Sagāthā-Vagga The Sri Lanka Buddha Jayanti Tripitaka Series Pāḷi text.

The Pāḷi text for individual suttas listed below is adapted from the Sri Lanka Buddha Jayanti Tripitaka Series [BJT], not from the PTS version.
Each translation is linked to it's Pāḷi version and to the PTS, Sister Upalavanna, Olds and where available to the ATI Bhk. Thanissaro translation, and each of these is in turn linked back to each of the others. Many, but not all have been checked against the Pāḷi Text Society edition, and many have been reformatted to include the original Pāḷi (and/or organizational) phrase and sentence breaks.

PTS: Kindred Sayings with Verses, translated by Mrs. Rhys Davids,
WP: The Book with Verses, translated by Bhikkhu Bodhi
ATI: The translations of Bhikkhu Thanissaro and others originally located on Access to Insight
MNL: The translations of Sister Upalavanna.
BD: The translations of M. Olds.

3. Kosala Saɱyutta, I.68

PTS: Kosala, I.93
WP: Connected Discourses with the Kosalan, 164

Covering Suttas 1-10. Exchanges with the king, the Kosalan Pasenadi. The story of Pasanadi emerges in frequent suttas throughout the Sutta Piṭaka where we see him progress from an unbeliever to a believer who loses his kingship because of his faith. Here he is seen in this group of suttas at an early stage of his relationship with Gotama where we also get glimpses of the manner of kings at the time.

I. I.68

1. Daharo Suttaɱ, I.68

PTS: Young Creatures, 93
WP: Young, 164
ATI: Young

2. Puriso Suttaɱ, I.70

PTS: A Man, 96
WP: A Person, 166

3. Rājā Suttaɱ, I.71

PTS: The King, 96
WP: Aging and Death, 167

4. Piya Suttaɱ, I.71

BD: Loved
PTS: The Dear One, 97
WP: Dear, 167
ATI: Dear, Bhk. Thanissaro, trans.
Buddhism in Translations, Be A Friend to Yourself. Warren, trans.

5. Attānarakkhita Suttaɱ, I.72

PTS: Self-guarded, 99
WP: Self-Protected, 169
ATI: Self-protected

6. Appakā Suttaɱ, I.73

PTS: Few, 99
WP: Few, 169
ATI: Few

7. Atthakaraṇa Suttaɱ, I.74

PTS: The Seat of Judgment, 100
WP: The Judgement Hall, 170
ATI: In Judgment

8. Mallikā Suttaɱ, I.75

PTS: Mallika (Mallikaa, Mallikā), 101
ATI/DTO: Mallikā, Bhk. Thanissaro trans.
WP: Mallika, 170

9. Yañña Suttaɱ, I.75

PTS: Sacrifice, 102
WP: Sacrifice, 171

10. Bandhana Suttaɱ, I.76

PTS: Bonds, 103
WP: Bondage, 172


Covering suttas 11-20. Further exchanges with the king, the Kosalan Pasenadi.

11. Jaṭilo Suttaɱ, I.77

PTS: He of the Matted Hair, 104
WP: Seven Jatilas, 173

12. Pañca-rājāno Suttaɱ, I.79

PTS: The Five Rajas, 106
WP: Five Kings, 175

13. Doṇapāka Suttaɱ, I.81

PTS: Heavy Meal, 108
WP: A Bucket Measure of Food, 176
ATI: King Pasenadi Goes on a Diet, Andrew Olendzki, trans.

14, 15. Paṭhama Saṅgāme Dve Vuttāni Suttaɱ, | Dutiya Saṅgāme Dve Vuttāni Suttaɱ, I.82, 83

PTS:(14) Two sayings about war, 1 109
(15) Two sayings about war, 2 109
WP: Battle, 177, 178
ATI: A Battle (1)
A Battle (2)

16. Dhitā Suttaɱ, I.86

PTS: The Daughter, 110
WP: Daughter, 179

17. Paṭhama Appamāda Suttaɱ, I.86

BD: Appamada mo translation
PTS: Diligence, 111
WP: Diligence, 179
ATI: Heedfulness

18. Dutiya Appamāda Suttaɱ, I.87

PTS: Diligence 2, 112
WP: Diligence 2, 180

19. Aputtaka Suttaɱ, I.89

PTS: Childless 1, 115
WP: Childless, 182
ATI: Heirless (1)

20. Aputtaka Suttaɱ, I.91

PTS: Childless 2, 116
WP: Childless 2, 183
ATI: Heirless (2)
Buddhism in Translations, Good and Bad Karma. Warren, trans.


21. Puggala Suttaɱ, I.93

PTS: Persons, 118
ATI/DTO: Persons, Bhk. Thanissaro trans.
WP: Persons, 185

22. Ayyakā Suttaɱ, I.96

PTS: Grandmother, 122
WP: Grandmother, 188

23. Loko Suttaɱ, I.98

PTS: The World, 122
WP: World, 189
ATI: (Qualities of) the World

24. Issattam Suttaɱ, I.98

PTS: Bowmanship, 123
WP: Archery, 190
ATI: Archery Skills

25. Pabbatūpamaɱ Suttaɱ, I.100

PTS: The Parable of the Mountain, 125
WP: The Simile of the Mountain, 192
ATI: The Simile of the Mountains
ATI: Irresistible Force,(excerpt), Andrew Olendzki, trans.

 [I. Sagathavagga]  [II. Nidanavagga]  [III. Khandhavagga]  [IV. Salayatanavagga]  [V. Mahavagga]

 [Devatasamyutta]  [Devaputtasamyutta]  [Kosalasamyutta]  [Marasamyutta]  [Bhikkhunisamyutta]  [Brahmasamyutta]  [Brahmanasamyutta]  [Vangisatherasamyutta]  [Vanasamyutta]  [Yakkhasamyutta]  [Sakkasamyutta]


Copyright Statement